disaffection
- Exemples
The disaffection and jealousy, I forgive. | La desaffection et la jalousie, je pardonne. |
Strategies to overcome that disaffection are urgently required. | Il faut de toute urgence concevoir des stratégies pour mettre fin à cette désaffection. |
The root cause of the disaffection is the overwhelming feeling of neglect of the areas by the government. | La cause profonde de la désaffection est le sentiment accablant de négligence des régions par le gouvernement. |
Yet disaffection and mistrust were rife and staff-management relations were close to the breaking point. | Et pourtant le découragement et la méfiance règnent et les relations entre le personnel et l'Administration sont proches du point de rupture. |
The European elections demonstrated the very deep disaffection of the various peoples of Europe with regard to the European Union. | Les élections européennes ont marqué une désaffection très profonde des différentes populations d' Europe vis-à-vis de l' Union européenne. |
Some on the political extremes, both left and right, celebrate this disaffection and claim vindication for their old-fashioned ideas. | Certains extrémistes, de gauche comme de droite, se réjouissent de cet échec et tentent de faire valoir leurs idées dépassées. |
If we go against them, we will undoubtedly generate the growing disaffection of our citizens with regard to European institutions. | C'est à force de les bafouer que nous entretenons à coup sûr la désaffection croissante des citoyens à l'égard des institutions européennes. |
In my view, European leaders are not drawing lessons from the worrying disaffection of the citizens towards the European institutions. | À mes yeux, les dirigeants européens ne tirent pas les enseignements de la préoccupante désaffection des citoyennes et des citoyens vis-à-vis des institutions européennes. |
A perception by citizens that democracy is not efficient enough in fighting terrorism and organised crime is one possible source of disaffection. | La perception par les citoyens que la démocratie manque d'efficacité dans la lutte contre le terrorisme et le crime organisé est une source possible de désaffection. |
The result of that reverse selection ended in a total disaffection of the breeders: between 1963 and 1973 there were no registrations with L.O.F. | Le résultat de cette sélection à l'envers aboutit à une désaffection totale des éleveurs : de 1963 à 1973 aucune inscription au L.O.F.. |
Their personal integrity and their group loyalty have never been questioned; no disaffection of the Vorondadek Sons has ever occurred in Nebadon. | Leur intégrité personnelle et leur loyauté de groupe n’ont jamais été mises en question. Jamais aucune désaffection de Fils Vorondadeks ne s’est produite dans Nébadon. |
Organic evolution proceeded apace, quite regardless of the cultural and moral setback which so swiftly followed the disaffection of Caligastia and Daligastia. | L’évolution organique se poursuivit à grand pas, tout à fait indépendamment du recul moral et culturel qui suivit si rapidement la dissidence de Caligastia et de Daligastia. |
Organic evolution proceeded apace, quite regardless of the cultural and moral setback which so swiftly followed the disaffection of Caligastia and Daligastia. | L’évolution organique se poursuivit à grands pas, tout à fait indépendamment du recul moral et culturel qui suivit si rapidement la dissidence de Caligastia et de Daligastia. |
Integration and non-discrimination are factors that can enable migrant populations to maximize their contributions to the host country and reduce the risk of disaffection and turbulence. | L'intégration et la non-discrimination sont des facteurs qui peuvent permettre aux populations migrantes de maximiser leurs contributions au pays d'accueil et de réduire le risque de désaffection et d'agitation. |
The results of the Commission’s consultation do reveal to us, however, some precious information about the cause of this disaffection, and I should like to mention three examples. | Les résultats de la consultation de la Commission nous livrent pourtant des indications précieuses sur l’origine de cette désaffection, et je voudrais en évoquer trois. |
For another, a certain disaffection is spreading within the Community which is sometimes demonstrated in a spectacular way, as in the European elections in Austria and Finland. | De l'autre, une certaine désaffection s'accroît autour de la vie communautaire et se manifeste parfois de manière spectaculaire comme lors des élections européennes en Autriche et en Finlande. |
We wonder whether this desperate attempt to achieve equal treatment for all is one of the profound causes of the disaffection towards citizenship that is currently evident in our countries. | On se demande s'il n'y a pas là, dans cette recherche effrénée d'indifférenciation, une des causes profondes de la désaffection ressentie aujourd'hui dans nos pays envers la citoyenneté. |
Five months ago, a clear majority of European citizens showed their deep disaffection with the European institutions, accusing us of building a Europe in which they felt increasingly lost. | Il y a cinq mois, une majorité absolue d’Européens manifestait une nette désaffection vis-à-vis des institutions européennes. Ils nous reprochaient de construire une Europe dans laquelle ils ne se reconnaissaient plus. |
The policy of quotas can only increase the disaffection of the voters with regard to politics by once again giving them the feeling that everything takes place behind their backs. | La politique des quotas ne peut qu'accroître la désaffection des électeurs à l'égard de la politique en leur donnant une fois de plus le sentiment que tout se passe dans leur dos. |
As a solution to marginalization and disaffection, fundamentalisms offer their followers hope, certainty, a sense of purpose and an emotional community. | En guise de remède à la marginalisation et la désaffection, les fondamentalismes offrent à leurs adeptes de l’espoir, des certitudes, l’impression d’avoir un but dans leur vie et l’appartenance à une communauté de sentiment. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !