diriger

Nous dirigions ce monde il y a des millions d'années.
We ruled this world millions of years ago.
Heureusement, nous nous dirigions déjà dans la direction opposée.
Luckily, we were already moving in the opposite direction.
La dernière fois que j'ai vérifié, nous dirigions cet endroit.
Last time I checked, we run this place.
Avec un problème derrière nous, nous nous dirigions vers un autre.
And then with one problem behind us, we ran straight into another.
Il semblait que nous nous dirigions vers des progrès illimités.
It looked as if borderless progress was evolving.
Il veut que nous dirigions nos sens sur le bon chemin, dans la bonne direction.
He wants us to direct our senses along the correct path, in a proper direction.
Nous dirigions des programmes d’alphabétisation pour lesquels je travaillais bénévolement en tant qu’alphabétiseuse.
We led literacy programmes in which I volunteered as a literacy teacher.
Nous sortions de chez lui et nous nous dirigions de ce côté.
We came out of his place like this... and were walking this way.
Il est malhonnête de se comporter comme si nous ne nous dirigions pas vers une adhésion à part entière.
It is dishonest to behave as if we were not moving towards full membership.
Pour cette raison, je me réjouis, d'un côté, que nous nous dirigions maintenant dans cette direction.
For this reason I am pleased, on the one hand, that we are now heading in that direction.
Ils étaient tous armés, nous nous dirigions vers cette zone de conflit dans laquelle j’entrais sans passeport.
They were all armed, we were going to this conflict area, and I went in without my passport.
Notre destination est Bawdwin, mais d'abord nous nous dirigions vers Tiger Camp 7 miles et jusqu'à 800 pi supérieur Namtu.
Our destination is Bawdwin, but initially we were heading for Tiger Camp 7 miles and 800 ft higher up than Namtu.
Nous nous dirigions vers la chaîne de montagne de St Arnaud à la recherche du kéa et de leurs nids.
We were heading into the St Arnaud Ranges in search of female Kea and their nests.
Dans le passé, et non sans raison, nous mettions tous nos espoirs et dirigions toutes nos forces vers les masses villageoises.
In the past, and not without reason, we put all our hopes and directed all our forces at the village masses.
À cet égard, il faut que nous nous dirigions tous, à tous les niveaux, vers les lignes directrices en matière de politique de l'emploi.
In this process, we should be guided by the employment guidelines at all levels.
Par exemple, il semble que nous nous dirigions vers un impôt européen prenant la forme d’une taxe sur l’énergie et les transports.
For example, we seem to be moving towards a European tax in the form of a tax on energy and transport.
Nous nous dirigions vers le concert d’Idaki Shin prochain qui se tiendrait à Kyoto et qui changerait notre monde et créerait un monde vraiment bon.
We were heading for the coming Idaki Shin concert to be held in Kyoto that would change our world and create a truly good world.
Nous avons dit à la Russie que nous nous dirigions vers l'Europe et que nous voulions que la Russie nous accompagne dans cette voie.
We told Russia that we are going to Europe, and we want Russia to go together with us towards Europe.
En commission des affaires étrangères, le commissaire Sir Leon Brittan nous a fait une déclaration qui nous a donné l'impression que nous nous dirigions vers un accord.
In the Foreign Affairs Committee, Commissioner Brittan made a statement which gave us the impression that we were moving towards an agreement.
En Europe, nous n'effectuons même pas de recherches intensives, bien que nous nous dirigions vers une plus grande dépendance, vers des prix plus élevés et vers des conflits.
In Europe we do not even conduct intensive research, even though we are heading for greater dependence, higher prices and conflict.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris