dire

On dirait que vos bagages sont sur le prochain vol.
It looks like your luggage is on the next flight.
Qui dirait non à une journée sur les nuages ?
Who would say no to a day on the clouds?
on dirait que chaque semaine nous apprenons une nouvelle leçon.
It seems like every week we learn a new lesson.
Phyllis, on dirait que tu vas avoir une crise cardiaque.
Phyllis, you look like you're gonna have a heart attack.
On dirait qu"ils sont plus lisses que Lodge Cast Iron.
It looks like they are smoother than Lodge Cast Iron.
On dirait que tu es de mauvaise humeur ce matin.
It seems like you're in a bad mood this morning.
On dirait que le traducteur a traduit un autre texte.
It looks like the translator has translated a different text.
On dirait une invitation à une autre aventure excitante !
It looks like an invitation to another exciting adventure!
Tu peux me piquer ça, on dirait un stylo ?
Can you grab me that, it looks like a pen?
Si Mme Landingham était là, elle dirait la même chose.
If Mrs. Landingham was here, she'd say the exact same thing.
Tu sais ce que Ronnie dirait s'il était là ?
Do you know what Ronnie would say if he was here?
Difficile à dire, mais on dirait qu'elles ont été tranchées.
Hard to tell, but it looks like they've been cut.
Et on dirait que ta voix est redevenue normale.
And it sounds like your voice is back to normal.
Et que dirait les autres personnes à la table ?
And what would the other people at the table say?
On dirait que si vous pariez 20 $, peut-être juste...
It seems like if you're gonna bet $20, maybe just...
On dirait qu'ils ont caché une caméra dans notre appartement.
It's like they hid a camera in our apartment.
Eh bien, on dirait qu'on a au moins deux minutes.
Well, it sounds like we at least have two minutes.
Mais, maintenant... on dirait qu'elle est la seule à perdre.
But right now... it seems like she's the only one losing.
Je me demande ce qu'un blog sur cet endroit dirait.
I wonder what a blog about this place would say.
Et si Lalo était là, il dirait la même chose.
And if Lalo were here, he'd be saying the same thing.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire