diktat
- Exemples
Nous avons refusé de nous soumettre au diktat du terrorisme. | We have refused to give in to the diktat of terrorism. |
Ne te laisse pas piéger par le diktat de la société. | Don't get caught up in the lockstep of society's expectations. |
Elle est un programme et elle ne saurait être un diktat. | It is a programme and is not designed to be a diktat. |
Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat. | There have been various protests by traders against that diktat. |
Nous refusons un tel diktat et barbarie. | We do not agree to such a diktat and such barbarism. |
Ni le diktat, ni une domination bipolaire du monde ne conviennent. | Neither diktat nor bipolar dominance can fulfil the task of world governance. |
Aucun de ces objectifs ne peut être atteint par un diktat gouvernemental. | Neither can be effectively achieved by government diktat. |
Avec ce léger ajustement, la danse passe d'un diktat à une négociation. | With this simple tweak, the dance moves from being a dictation to a negotiation. |
Il n’y a pas de diktat à ce niveau-là. | There is no diktat in that. |
Nous ne voulons imposer aucun diktat. | It is not our intention to impose any diktat. |
Devant le diktat qui lui est imposé, presque tous ses membres ont fléchi le genou. | Faced with the diktat imposed on it, nearly all its members have bowed. |
Le diktat de l’exactitude et l’exigence de la perfection peuvent compromettre une harmonie toujours fragile. | The dictates of accuracy and the requirement of perfection can compromise an ever-fragile harmony. |
Sans autre perspective pour imposer son diktat, l’aristocratie financière construit un État policier. | Seeing no way to impose its diktat besides repression, the financial aristocracy is building a police state. |
Le service public ne peut être livré au diktat du marché, du dumping social et de la concurrence. | Public services cannot be handed over to the diktat of the market, social dumping and competition. |
Ils prônent une agence publique de notation pour soustraire les États membres au diktat des marchés. | They advocate a public credit rating agency to shield Member States from the diktat of the markets. |
Toute autre position sera perçue, par le reste du monde, comme un diktat insupportable et hypocrite. | The rest of the world will look upon anything else as an intolerable and hypocritical diktat. |
La communauté internationale est lassée du protectionnisme, des barrières commerciales et du diktat de quelques acteurs mondiaux. | The international community is tired of protectionism, barriers to trade and being dictated to by a few global players. |
Autrement, nous serons face à une situation de diktat et d'injustice, et nous ne pouvons y consentir. | Otherwise we will be facing a situation of diktat and injustice, and we should not consent to that. |
Il a ajouté que les États-Unis étaient passés de l’étape de l’extorsion à celle du diktat. | He said the United States had gone from extortion to dictating to the Palestinians. |
L'existence même de cette Organisation était une garantie de la liberté contre l'arbitraire de l'hégémonie et du diktat. | The very existence of this Organization was a guarantee of freedom from the arbitrariness of hegemony and diktat. |
