dictature militaire

Je vous rappelle que c'est une dictature militaire.
This is a military dictatorship, in case you haven't noticed!
D’abord la famille, puis l’école, puis l’entreprise dans laquelle l’on travaille, ou l’état, à l’époque de la dictature militaire.
First there is family, then school, and then the company in which one works or the time of military service.
Une dictature militaire dirige la Birmanie depuis plusieurs décennies.
A military dictatorship has ruled Burma for several decades.
Il règnera dans tous les pays une dictature militaire impitoyable.
In all countries a merciless military dictatorship will reign.
Le premier Bonaparte arrêta la révolution au moyen d'une dictature militaire.
The first Bonaparte halted the revolution by means of a military dictatorship.
Cela a créé la dictature militaire, qui se prolonge jusqu'à présent.
This created a military dictatorship that continues to this day.
En réalité, ces civils européens vivent sous une dictature militaire britannique.
In effect, these EU civilians live under a British military dictatorship.
La dictature militaire sourit devant les caméras.
The military dictatorship smiles in front of the cameras.
Le Paraguay est porteur d’une histoire longue et débilitante de dictature militaire.
Paraguay has had a long and debilitating history of military dictatorship.
Elle a participé à plusieurs spectacles à Sao Paulo au cours de la dictature militaire.
She participated in several shows in Sao Paulo during the military dictatorship.
Tout allait mieux sous la dictature militaire.
Things were better under the military dictatorship.
Ce sont des procédés de dictature militaire !
These are the procedures of a military dictatorship.
Il porte ouvertement aux nues les tortionnaires de la dictature militaire brésilienne.
He openly praises the torturers of Brazil's military dictatorship.
Pendant la dernière dictature militaire de 1976 à 1983, il a été juge fédéral.
During the military dictatorship from 1976 to 1983 he was a federal judge.
Après cinq décennies de dictature militaire, ce pays est désormais dirigé par des civils.
After five decades of military dictatorship, it is now under civilian rule.
Sous la dictature militaire, il fut arrêté en 1976 et emprisonné pendant sept ans.
He was arrested in 1976 by the military dictatorship and imprisoned for seven years.
Le retour à la dictature militaire ouverte a lieu le 18 mai 1980.
Undisguised military dictatorship was back on 18 May 1980.
Et vous avez maintenant une dictature militaire.
Now you have a military dictatorship.
En attendant, les activistes thaïlandais continuent de réclamer la fin de la dictature militaire.
In the meantime, Thai activists continue to demand the end of military dictatorship.
En 1977, il est le directeur de l’Ecole de Génie Militaire durant la dictature militaire.
In 1977, he was the director of the Military Engineering School.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la sécheresse
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX