dictator

He is busy at work for his boss, dictator Kim Jong-il.
Il est occupé au travail pour son patron, dictateur Kim Jong-il.
As Napoleon becomes a tyrannical dictator, Snowball struggles to find order.
Comme Napoléon devient un dictateur tyrannique, Snowball lutte pour trouver l'ordre.
Turkey is a great friend of dictator Ahmadinejad.
La Turquie est un grand ami du dictateur Ahmadinejad.
The new dictator talking to one of his men.
Le nouveau dictateur parle à l'un de ses hommes.
Become a beloved governor, or be despised as a ruthless dictator.
Devenez un gouverneur bien-aimé, ou soyez méprisé comme un dictateur impitoyable.
And time is a dictator, as we know.
Et le temps est un dictateur, comme nous le savons.
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
Les pauvres gens étaient à la merci du cruel dictateur.
Saddam Hussein is a bloodthirsty dictator, a real threat to peace.
Saddam Hussein est un dictateur sanguinaire, une véritable menace pour la paix.
That is why we must maintain pressure on this Iraqi dictator.
C'est pourquoi nous devons maintenir la pression sur le dictateur irakien.
But the earth has lost its last great dictator.
Mais la terre à perdu son dernier grand dictateur.
But the dictator Fidel Castro has betrayed this!
Mais le dictateur Fidel Castro nous a trahis !
With US help, dictator Manuel NORIEGA was deposed in 1989.
Avec l'aide des États-Unis, le dictateur Manuel NORIEGA a été déposé en 1989.
The Iraqi dictator is flouting the international community once more.
Le dictateur irakien nargue une fois encore la communauté internationale.
With US help, dictator Manuel NORIEGA was deposed in 1989.
Avec l'aide des USA, le dictateur Manuel NORIEGA a été destitué en 1989.
The dictator has no magical hold over the project.
Le dictateur n'a pas d'emprise magique sur le projet.
The dictator came to power fifteen years ago.
Le dictateur est arrivé au pouvoir il y a quinze ans.
A dictator cannot live without the force.
Un dictateur ne peut pas vivre sans la force.
And time is a dictator, as we know it.
Et le temps est un dictateur, nous le savons.
With US help, dictator Manuel NORIEGA was deposed in 1989.
Avec l'aide des Etats-Unis, le dictateur Manuel NORIEGA a été déchu en 1989.
Mr President, Iraqi dictator Saddam Hussein poses a real threat.
Monsieur le Président, le dictateur irakien Saddam Hussein représente une réelle menace.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté