Si on ne devance pas ces choses, nous sommes finis.
If we don't stay ahead of these things, we're done.
Il devance en grande partie les résultats des recherches successives.
In large part, he anticipates the results of subsequent research.
Il nous devance sur les chemins de la compassion.
He goes before us along the roads of compassion.
Après 78 km, le Portugais devance Ivan Jakes et Pablo Quintanilla au classement.
After 78 km, the Portuguese rider leads Ivan Jakes and Pablo Quintanilla.
Ce type nous devance à tous les tournants.
This guy is ahead of us at every turn.
Eh bien, je devance le bourreau de deux pas.
Well, I'm 2 steps ahead of the hangman.
Après 124 km de course, le Chilien devance Sergio Lafuente de 4'30.
After 124 km of the day's stage, the Chilean leads Sergio Lafuente by 4'30.
Notre partenariat social devance à maints égards le dialogue social.
Our version of social partnership is in many ways ahead of the social dialogue.
J'ai 79 noms, et je vous devance.
Ok, 79 names, and I'm way ahead of you.
Je vous devance pour ça, également.
I'm ahead of you on that one, too.
Je pense que quelqu'un vous devance.
I think someone beat you to the punch.
On te devance, cette fois.
Think we might be ahead of you this time.
Je vous devance, monsieur.
I am way ahead of you, sir.
Ce détenteur de la Triple Crown devance donc Bertrand Grospellier en ayant accumulé 2.980 points.
This owner of a Triple Crown is ahead of Bertrand Grospellier by accumulating 2,980 points.
Je le devance dès que possible.
I stay ahead of it as much as I can.
Pas si je vous devance.
Not if I beat you to it.
Il devance le Portugais Helder Rodriguez (Yamaha), 4ème du général.
He ends the raid just in front of Portuguese rider Helder Rodriguez (Yamaha), fourth in the general standings.
Il faut qu'on devance l'autre braqueur.
Sir, we have to get ahead of this guy.
La première indication est qu'il est clair que la technologie devance les hommes politiques.
The first pointer is that it is quite clear that technology runs ahead of politicians.
Pas si je vous devance.
Not if I get there first.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie