détour

J'ai fait un long detour pour vous rencontrer. Tres long.
I didn't seek you. I came a long way round to meet you.
C'est un long detour.
That's out of your way.
La promenade autour du lac artificiel Gaitanejo avec un petit detour vers 'la selle' où on a un vue magnifique sur 'El Caminito del Rey' dans le 'Gargante del Chorro' et où tu peut voir le vautour flotter par le gouffre.
Walk round the lake el Gaitanejo with a half hour climb to the saddle where one has a splendid view of the Caminito del Rey in the Gargante del Chorro and where one can see the vultures soaring through the gap.
Ce quartier a été restauré et mérite vraiment un détour.
This neighborhood has been restored and well worth a detour.
On a perdu beaucoup de temps avec ce petit détour.
We lost a lot of time on that little detour.
Enfin, la campagne environante vaut le détour et une excursion.
Finally, the campaign environante worth a visit and a tour.
Le bus arrive à la vieille ville après un petit détour.
The bus arrives to the old city after a small detour.
Les nombreuses petites galeries autour Vasastan valent également le détour.
The many small galleries around Vasastan are also worth visiting.
Il est à seulement 30 km et vaut le détour.
It is only 30 km away and is worth a visit.
Cet endroit vaut le détour même sans une géocache à proximité.
This place is worth visiting it even without a geocache nearby.
Dans la ville même, le port mérite le détour.
In the city itself, the port is worth a look.
C'est sur cette route où l'on trouve au détour Sa Pedrera.
It is on this road where we find the turning Sa Pedrera.
Pour nous ce restaurant vaut le détour.
For us this restaurant is worth the detour.
Nous demandons au village après un détour.
We ask in the village after a detour.
Classé lieu historique protégé en 1972, Fornalutx vaut plus qu’un détour.
Ranked protected historic site in 1972, Fornalutx worth more than a visit.
Abou Dhabi, la capitale moderne, mérite certainement un détour.
Its modern capital, Abu Dhabi, is certainly worth a visit.
Notre pension de famille Sternhof vaut toujours le détour.
Our hotel pension Sternhof is always worth a visit.
Une fois à Gromo, un petit détour au village est conseillé.
Once in Gromo, we recommend a short detour into the village.
En été, des biches au détour d'un sentier.
In summer, deer in the bend of a path.
Ludo et Quinta do Lago valent le détour.
Ludo and Quinta do Lago are well worth discovering.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à