detain

There's not reason in detaining them at this point.
Il n'y a aucune raison de les retenir à ce point.
So unless you are detaining me, I'm going.
Alors à moins que vous me reteniez, je viens.
The cost of detaining asylum seekers is prohibitive.
La détention des demandeurs d'asile a un coût prohibitif.
There was no time limit on detaining families with children.
La durée de la détention de familles avec enfants n’était pas limitée.
So, if you're not detaining me, I'd like to be on my way now.
Si vous ne m'arrêtez pas, je voudrais partir maintenant.
The practice of detaining asylum-seekers in ordinary prisons has been criticized.
La pratique consistant à incarcérer des demandeurs d'asile dans des prisons ordinaires a fait l'objet de critiques.
You're detaining me, really?
Tu me places en détention, sérieux ?
I'm not detaining you.
Je ne vais pas t'arrêter.
Why are you detaining us?
Pourquoi nous empêcher de partir ?
Police responded by arresting and detaining 20 workers on 23 May 2013.
En guise de réponse, le 23 mai 2013, la police a arrêté et détenu 20 travailleurs/euses.
I'm not detaining you.
Je ne t'arrêterai pas.
In cases of illegal arresting or detaining the victims have to have the attainable right to compensation.
Lors d'arrestation ou détention illégale, les victimes doivent bénéficier d'une indemnisation.
I'm not detaining you.
Je ne vous dirai rien.
I'm not detaining you.
Je t'en empêcherai pas.
Police rounded up thousands of political opponents, detaining them without trial in concentration camps.
La police a arrondi vers le haut des milliers d'adversaires politiques, les détenant sans épreuve dans des camps de concentration.
If I don't hear from you, I'll be detaining your entire team for questioning, indefinitely.
Si je n'entend rien de votre part, je vais détenir toute votre équipe pour interrogatoire, indéfiniment.
My husband, the Professor, has asked me to convey his apologies for detaining you for a moment.
Mon mari, le professeur, m'a personnellement chargée de transmettre ses excuses pour son retard.
In exceptional cases the detaining authority, may indicate that a search be performed by a physician.
Dans des cas exceptionnels les autorités pénitentiaires peuvent demander à que la fouille soit menée par un médecin.
Second, the practice of detaining someone for interrogation as a compulsory administrative measure has been abolished.
Deuxièmement, la pratique consistant à procéder à l'arrestation d'une personne à titre de mesure administrative obligatoire a été abolie.
I'm not detaining you.
Elle te fait marcher, Oliver.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage