desservir

Les zones rurales, par exemple, sont plus difficiles à desservir.
Rural areas, for example, are more difficult to service.
Plus tard, l’itinéraire fut agrandit pour desservir aussi Meckenheim et Hochdorf.
Later the route was extended to cover also Meckenheim and Hochdorf.
Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.
Traditional banking could not adequately serve this market.
Les trains partent chaque jour pour desservir le reste du pays.
Trains depart every day for destinations throughout the country.
Notre objectif est de parvenir à desservir toute l’Espagne.
Our aim is to cover the whole of Spain.
La centrale peut potentiellement desservir 400 clients.
The plant can potentially serve 400 customers.
Le partenaire doit desservir plus d'un client acheteur.
The Partner should serve more than one buying customer.
La banque centrale devait encourager les banques à desservir le secteur des PME.
Central bank policy should encourage banks to service the SME sector.
L’Organisation a également installé 17 toilettes mobiles pour desservir 850 personnes.
It has also installed 17 mobile toilets to serve an estimated 850 people.
Ces dernières peuvent être essentielles pour desservir les zones rurales les moins accessibles.
The latter may be crucial for serving less accessible rural areas.
En 1995, le métro fut agrandi pour desservir l’aéroport de Hanovre.
The metro was later expanded to go to Hannover Airport in 1995.
C'est mignon, mais ça finit par te desservir.
It's very sweet, but ultimately a disservice.
Elles sont grandes pour desservir les invités comme ils ajoutent personnage à la maison.
They are great for serving guests as they actually add character to the home.
Elle fut l’une des premières lignes du réseau à desservir la banlieue parisienne.
It was one of the first lines to serve the Paris suburbs.
Les services informatiques ont été étendus pour desservir les nouveaux bureaux de Bonn.
Computer services were extended to the secretariat's additional office location in Bonn.
Le réseau fonctionne également avec d’autres transports afin de desservir la ville.
The system also works with other systems to provide service to the city.
Et le Brésil ne forme pas assez de médecins pour desservir ses 200 millions d'habitants.
Brazil also doesn't train enough doctors to serve its 200-million population.
Pourriez-vous desservir la table, s'il vous plait ?
Could you please clear the table?
Il n'y a que cinq magistrats qui sont chargés de desservir les 12 districts.
There are only five magistrates assigned to service a total of 12 districts.
Pourrais-tu desservir la table, s'il te plait ?
Could you please clear the table?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale