desserrer

Si les vis se desserrent, ils devraient être remplacés par de nouveaux.
If screws become loose, they should be replaced with new ones.
Pendant le sommeil, les voies respiratoires dans le nez ainsi que la gorge sont desserrent.
During rest, the airway in the nose and also throat are loosen.
Pendant le repos, les voies respiratoires dans le nez ainsi que la gorge sont desserrent.
During rest, the airway in the nose as well as throat are loosen.
Pendant le repos, les voies respiratoires dans le nez ainsi que la gorge sont desserrent.
During rest, the respiratory tract in the nose as well as throat are loosen.
Beaucoup de stades et de clubs de sports desserrent l'argent dû à l'assistance pauvre.
Many stadiums and sports clubs are losing money due to poor attendance.
Pendant le sommeil, les voies respiratoires dans le nez ainsi que la gorge sont desserrent.
During sleep, the air passage in the nose and throat are loosen up.
Pendant le sommeil, les voies respiratoires dans le nez ainsi que la gorge sont desserrent.
During rest, the air passage in the nose and throat are loosen.
Tout au long de sommeil, les voies respiratoires dans le nez ainsi que la gorge sont desserrent.
Throughout sleep, the airway in the nose as well as throat are loosen.
Pendant le sommeil, les voies respiratoires dans le nez ainsi que la gorge sont desserrent.
Throughout rest, the air passage in the nose and throat are loosen.
Pendant le sommeil, les voies respiratoires dans le nez ainsi que la gorge sont desserrent.
Throughout rest, the airway in the nose as well as throat are loosen up.
Les matériaux lâches desserrent le sol, donnent accès à l'eau et à l'air aux racines.
Loose materials loosen the ground, provide access to water and air to the roots.
À ce sujet, jamais ses lèvres ne se desserrent.
On this his lips are sealed.
la politique. À ce sujet, jamais ses lèvres ne se desserrent.
On this his lips are sealed.
En rassurant les hommes, les femmes desserrent l’étau sur elles, et conquièrent des espaces de liberté.
In reassuring men, women loosen the grip of power on their lives and open up spaces of freedom.
Cette méthode est réalisée en utilisant des impulsions ultrasoniques d'une certaine fréquence, qui sont dirigées vers l'accumulation du talon et desserrent tous les dépôts de calcium à l'intérieur.
This method is carried out by using ultrasonic pulses of a certain frequency, which are directed to the heel build-up and loosen all calcium deposits in it.
Si ces bouchons se desserrent, se brisent ou se décollent, enveloppez-les provisoirement avec du fil jusqu’à ce que l’instrument soit envoyé à l'Obradoiro de Gaitas Seivane pour les remplacer par des bouchons neufs.
If they loosen, break off or unstick, wrap them provisionally with thread until you send the instrument to the Obradoiro de Gaitas Seivane to replace them for new ones.
Les freins se desserrent lorsque le conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur.
When the driver presses the accelerator, Brake Hold releases instantly.
Le plafond suspendu dans la salle de bain n'est pas soumis à une déformation, ses éléments ne se desserrent pas et ne font pas trembler.
Rack-mounted suspended ceiling in the bathroom is not subject to deformation, its elements do not loosen and do not rattling.
Si ces bouchons se desserrent ou se brisent, il est conseillable d'envoyer l'instrument à l'Obradoiro de Gaitas Seivane pour les remplacer par des bouchons neufs.
If they loosen or break off, you should send the instrument to the Obradoiro de Gaitas Seivane to replace them for new ones.
De vives pressions s' exercent sur la Banque centrale européenne et d' autres banques centrales dans le monde pour qu' elles desserrent leur politique monétaire.
The European Central Bank and other central banks throughout the world are under a great deal of pressure to relax their monetary policy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à