deplorable

We must do more to reverse such a deplorable trend.
Nous devons faire davantage pour inverser une tendance aussi regrettable.
This situation is deplorable and cannot be tolerated.
Cette situation est déplorable et ne saurait être tolérée.
These deplorable acts are strongly criticized by the international community.
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
But their dreams are as deplorable as their miserable life.
Mais leurs rêves sont tout aussi affligeants que leur vie misérable.
Hitherto, the available resources have been inadequate, and that is deplorable.
Jusqu'ici, les moyens disponibles ont été insuffisants, et c'est déplorable.
But the result of this attitude can be quite deplorable.
Mais le résultat d'une telle attitude peut être tout à fait déplorable.
Its population continues to live under the most deplorable conditions.
La population continue de vivre dans les conditions les plus déplorables.
Working conditions in the maquiladoras are often deplorable.
Les conditions de travail dans les maquiladoras sont généralement déplorables.
By this oversimplified argument Craipeau shows a deplorable lack of dialectic sense.
Par cette argumentation hypersimpliste, Craipeau montre un déplorable manque de sens dialectique.
Prisons are extremely overcrowded, with deplorable living conditions.
Les prisons sont très surpeuplées, avec des conditions de vie déplorables.
She is in prison in deplorable conditions in Bangladesh.
Elle est emprisonnée dans des conditions déplorables au Bangladesh.
In addition, the treatment of immigrants and asylum-seekers was deplorable.
En outre, le traitement des immigrants et des demandeurs d'asile y est déplorable.
The deplorable humanitarian crisis in Iraq is testimony to that.
La crise humanitaire déplorable que traverse l'Iraq en témoigne.
I repeat, this deplorable situation has gone on for far too long.
Je le répète, cette situation déplorable dure depuis trop longtemps.
These deplorable attacks by the LRA must end.
Ces attaques honteuses commises par la LRA doivent cesser.
This deplorable confusion of ideas did not, however, last long.
Cette déplorable confusion d'idées ne fut cependant pas de longue durée.
It is deplorable that this Parliament did not support that amendment.
Il est déplorable que l’Assemblée n’ait pas soutenu cet amendement.
The working conditions of waste pickers are deplorable.
Les conditions de travail des récupérateurs sont déplorables.
The housing conditions of the detainees in penitentiary establishments are deplorable.
Les conditions de logement des détenus dans les établissements pénitentiaires sont déplorables.
The state of health of all the prisoners was patently deplorable.
L'état de santé de toutes ces personnes était visiblement déplorable.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer