denigrate
- Exemples
That is to say; to clarify the good, and to denigrate the bad. | C'est-à-dire, de clarifier les bons, et à dénigrer les mauvais. |
All of that's great, and I don't denigrate it. | Tout ça est génial, je ne vais pas le dénigrer. |
Well, I didn't mean to denigrate the job description. | Je ne voulais pas dénigrer la description du travail. |
Well, to be honest, I don't think I do denigrate him. | Pour être sincère, je ne crois pas que je le dénigre. |
Don't denigrate the competition. | Ne dénigre pas la compétition. |
Another Committee member objected to the attempt to denigrate Hinduism. | Un autre membre du Comité s'est élevé contre les tentatives de dénigrement de l'hindouisme. |
I would be slow to denigrate that attitude in anybody. | Je ne me dépêcherais pas de dénigrer cette attitude chez qui que ce soit. |
That is not to denigrate peacekeepers as agents of the virus. | Il ne vise certes pas à discréditer les soldats de la paix en tant qu'agents du virus. |
Valuing public service: we will value public service, not denigrate it. | Valoriser le service public : loin de décrier le service public, nous mettrons en avant ses qualités. |
I think it encourages people to denigrate each other to save their jobs. | Je trouve que ça encourages les gens à se dénigrer les uns les autres pour garder leur boulot. |
Together with Russo Marsh & Rogers, he organized a campaign to denigrate governor Davis from California. | Surtout, il avait organisé, avec le cabinet Russo Marsh & Rogers, la campagne de dénigrement du gouverneur Davis de Californie. |
One can either duly honor the highest value, or one can ignore, denigrate, and profane it. | On peut soit honorer comme il convient la plus haute valeur, soit l’ignorer, la dénigrer, et la profaner. |
This is not to denigrate you; it is more your training in a willingness to be of service to humanity. | Il ne s’agit pas de vous dénigrer ; c'est plutôt votre formation dans une volonté d'être utile à l'humanité. |
For some lightworkers, their spouses or loved ones prevent or denigrate their pursuit of the Path. | Concernant certains travailleurs de lumière, leur époux, épouse ou ceux qu'ils aiment s'opposent ou dénigrent leur quête du sentier. |
Turkey does not wish to denigrate the suffering of the Armenians. | Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique. |
A public school can't promote the exercise of any religion, and it can't denigrate the followers of any religion. | L'école publique ne peut pas promouvoir l'exercice d'une religion, et ne peut pas dénigrer les partisans d'une religion. |
I would like to emphasize in this introduction that my purpose for this study is not to denigrate Judaism or Christianity. | Je voudrai souligner dans cette introduction que mon objectif dans cette étude n'a jamais été de dénigrer le Judaïsme ou le Christianisme. |
To acknowledge that is not to denigrate the conscientious and strenuous efforts of many non-permanent members in the past. | Reconnaître cet état de choses ne revient pas à dénigrer les efforts consciencieux et acharnés déployés dans le passé par de nombreux membres non permanents. |
Therefore I say again to all those who denigrate this project: firstly, no one wants a new, expensive agency. | C'est pourquoi je veux répéter ce qui suit à l'adresse de tous ceux que ce projet dérange. Premièrement, personne ne veut d'une nouvelle agence coûteuse. |
That is something that Mr Martin should not denigrate, even if it does not fit into his present programme and that of the! | M. Martin ne devrait pas dénigrer cela, même si cela ne correspond pas à son programme actuel et à celui du ! |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !