demobilize

They must demobilize you, too.
Ils vont te démobiliser, toi aussi.
Our nationwide programme to demobilize child soldiers was completed in that same year.
Notre programme national de démobilisation des enfants soldats a été mené à bien la même année.
Besides, the de facto government has extended the curfew, in an attempt to demobilize the people.
En outre, le gouvernement de facto a prolongé le couvre-feu, dans une tentative de démobiliser les gens.
Marta Speroni, in Buenos Aires, Argentina, says that now is not the time to demobilize.
Marta Speroni, de Buenos Aires, Argentine, réaffirme que ce moment difficile ne doit pas nous démobiliser.
Phase I of the programme to demobilize irregular armed forces is making satisfactory progress.
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
These trees helped us demobilize 331 guerrillas, roughly five percent of the guerrilla force at the time.
Ces arbres nous ont aidés à démobiliser 331 guérilleros, environ 5 % des guérilleros présents à l'époque.
Groups of those organizations, which represent 10,000 or more people, have expressed the willingness to demobilize.
Ces groupes, qui comptent plus de 10 000 membres, ont exprimé le souhait de cesser leurs activités.
The Special Representative urged the FARC to demobilize all underage children within their forces.
Le Représentant spécial a exhorté les FARC à démobiliser tous les enfants de cette tranche d'âge qui se trouveraient dans leurs rangs.
The National Transitional Government of Liberia plans to demobilize 9,860 and retire the remainder.
Le Gouvernement national de transition du Libéria prévoit de démobiliser 9 860 soldats et de mettre les autres à la retraite.
In order to consolidate peace, it had been necessary to demobilize, disarm and reintegrate some 250,000 former combatants.
En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.
Furthermore, every effort should be undertaken to deploy militias away from areas of return and to demobilize armed elements.
De plus, il faudrait tout mettre en œuvre pour détourner les milices des zones de retour et démobiliser les éléments armés.
Since its beginning, this Government has worked to demobilize members of guerrilla and self-defence groups.
Depuis que le Gouvernement actuel est arrivé au pouvoir, il a œuvré à la démobilisation des membres de la guérilla et des groupes d'autodéfense.
MONUC is mandated only to disarm, demobilize and repatriate the foreign armed groups listed in the Lusaka Agreement.
La MONUC est chargée seulement de désarmer, de démobiliser et de rapatrier les groupes armés étrangers dont la liste figure dans l'Accord de Lusaka.
In this regard, detailed planning for the programme to disarm, demobilize and reintegrate some 48,000 combatants is ongoing.
Ainsi, le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion de quelque 48 000 combattants en est au stade de la planification de détail.
As we disarm and demobilize our conflict's combatants, there are two critical needs associated with the process.
Alors que nous désarmons et démobilisons les combattants qui ont pris part au conflit, nous devons répondre à deux besoins essentiels liés à ce processus.
We also call on the donor community to support the efforts to reintegrate and demobilize child soldiers being made in some countries.
Nous demandons également à la communauté de donateurs d'appuyer les efforts de réintégration et de démobilisation des enfants soldats déployés dans certains pays.
The Comprehensive Peace Agreement obliged its signatories to demobilize all children in their ranks by July 2005.
En vertu de l'Accord de paix global, les signataires avaient jusqu'en juillet 2005 pour démobiliser les enfants qu'ils comptaient dans leurs rangs.
The programme, at an estimated cost of $500 million could potentially demobilize and reintegrate 350,000 ex-combatants in the subregion.
Ce programme, dont le coût est estimé à 500 millions de dollars, pourrait permettre de démobiliser et de réinsérer 350 000 anciens combattants de la sous-région.
Thus, no demobilization fee was due, as there was nothing left to demobilize.
Il n'y a donc pas lieu de régler le coût du déplacement, puisqu'il n'y a rien eu à déplacer ;
To that end, diplomacy and concrete efforts to disarm, demobilize and reintegrate ex-combatants are integral to this approach.
À cet égard, la diplomatie et les efforts concrets visant à désarmer, à démobiliser et à réinsérer les anciens combattants font partie intégrante de cette démarche.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X