deflect

Collect weapons and deflect the waves of zombies.
Recueillir des armes et dévier les vagues de zombies.
The edges are raised to deflect blows of weapons.
Les bords sont élevés pour dévier les coups d'armes.
Take note that the steel drive plates can deflect when overheated.
Prendre note que le lecteur de plaques d'acier peut détourner quand surchauffé.
Don't deflect your own role in what happened.
Ne détournez pas votre propre rôle dans ce qu'il s'est produit.
Yeah, she's trying to deflect attention from herself.
ouais, elle essaie de détourner l'attention d'elle.
We do not deflect from this mission.
Nous n'allons pas dévier de cette mission.
Do you always deflect jokes with questions?
Vous évitez toujours les blagues par des questions personnelles ?
That was a simplistic misrepresentation intended to deflect attention from the real issues.
C'est là une contrevérité simpliste destinée à détourner l'attention des vrais problèmes.
They do it to deflect the pain.
Elles le font pour atténuer la douleur.
May you deflect your interlocutor or at least make it more likely.
Vous risquez de braquer votre interlocuteur ou du moins de le rendre plus susceptible.
Don't you dare try to deflect this!
N'essaye pas de détourner la conversation !
But why pass up the chance to deflect some of her shine onto you?
Pourquoi laisser passer la chance de détourner un peu de son éclat sur toi ?
If he asks with what, ignore or deflect the answer.
S'il vous demande ce qui vous occupe tant, ignorez sa question ou donnez-lui une réponse vague.
We also use copyright to partially deflect the danger of software patents.
Nous nous servons aussi du copyright pour détourner en partie le danger que représentent les brevets logiciels.
We also use copyright to partially deflect the danger of software patents.
Nous nous servons aussi du copyright pour atténuer en partie le danger que représentent les brevets logiciels.
I don't know what your daddy issues are, but don't deflect them on me.
Vos problèmes avec votre père, ne les détournez pas sur moi.
We can deflect both of these asteroids.
 » Nous pouvons dévier ces deux astéroïdes.
To separate particles by size, scientists use instruments that deflect charged particles in an electric field.
Les scientifiques utilisent des instruments qui dévient les particules chargées dans un champ électrique.
Don't try to deflect.
N'essaie pas de mettre ça sur le dos de quelqu'un d'autre.
You have the power to deflect them and steer your human skiff back to emotional safety.
Vous détenez le pouvoir de les esquiver et de ramener votre esquif humain à bon port.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
pétrir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X