Je veux être sur la passerelle lorsque nous détruirons le Defiant.
I want to be on the bridge when we destroy the Defiant.
Je n'ai pas dit que j'étais venu sur le Defiant.
I didn't say I came on the Defiant.
Le Defiant n'est pas de taille contre la station.
The Defiant is no match for this station.
Je serai sur la passerelle du Defiant à 05h00.
I'll be on the Defiant bridge at 0500.
A partir de maintenant, vous n'avez plus le commandement du Defiant.
As of right now, you're no longer in command of the Defiant.
Tout bien considéré, j'aurais préféré être sur le Defiant avec vous.
All things considered, I'd rather be on the Defiant with all of you.
Mais pourquoi s'est-il désocculté devant le Defiant ?
But why did he drop his cloak right in front of the Defiant?
Nous n'avons pas pu arrêter le Defiant.
We've been unable to stop the Defiant.
Vous dirigez peut-être la station, mais je commande le Defiant.
You may be in charge of the station, Major but I command the Defiant.
Nous n'avons plus qu'à attendre le Defiant.
We'll have to wait until the Defiant gets here.
C'est hors de question. Mais ils peuvent avoir un accès restreint au Defiant.
That's out of the question. But they can have limited access to the Defiant.
Ce n'est pas le Defiant.
That's not the Defiant.
- Le Defiant part dans quelques minutes.
The Defiant leaves in a few minutes.
Je voulais vous remercier pour ce que vous avez fait sur le Defiant.
I just want to say that I appreciate what you did on the Defiant.
- Sur-le-champ. Le Defiant n'est pas de taille contre la station.
The Defiant is no match for this station.
Ils l'ont mis sur le Defiant.
They've put him on the Defiant. You have to get to the President.
Vous savez qu'il n'y a jamais eu de métamorphes sur le Defiant.
Captain, you know as well as I do that there aren't any shape-shifters on the Defiant.
Ne voulez-vous pas que j'envoie le Defiant ?
You make it sound so easy. You sure you don't want me to send the Defiant?
Nous nous chargeons du Defiant.
We don't know that with any certainty.
Vous dirigez peut-être la station, mais je commande le Defiant.
But, with the Captain gone, I am in charge of the station and I say we stay.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer