defaulter
- Exemples
Kṛṣṇa will not tolerate a defaulter, a pseudo devotee. | Krishna ne tolérera pas un tricheur, un pseudo dévot. |
It'd be a pity to spoil it for one defaulter. | Ce serait malheureux de l'annuler pour une absence. |
Adherence to the policy is total and no leniency is shown to a defaulter. | Le respect de ce règlement doit être total et aucune clémence n'est accordée aux contrevenants. |
The process of salary deduction from the guarantors of the defaulter has been initiated, which positively affected the collection efforts. | Les garants du débiteur défaillant ont commencé à faire l'objet de retenues sur salaires, ce qui a favorisé le recouvrement des créances. |
From December 2002 to April 2003 no vaccine shortages were observed, and defaulter immunization tracing continued in primary health-care centres. | Entre décembre 2002 et avril 2003, aucune pénurie de vaccins n'a été observée, et la détection des personnes non vaccinées s'est poursuivie dans les centres de soins de santé primaires. |
CCPs should prudently evaluate the time required for the complete closure of a defaulter’s position since the latest collection of margins, the size of the position and its concentration. | Le présent règlement entre en vigueur le 20 novembre 2009. |
In practice, the procedure is such that an order to pay a debt is done with the consultation and in many cases the consent of the defaulter. | Dans la pratique, un jugement de condamnation au paiement d'une créance est rendu en consultation avec le débiteur et, dans la plupart des cas, avec son accord. |
CCPs should prudently evaluate the time required for the complete closure of a defaulter’s position since the latest collection of margins, the size of the position and its concentration. | Elle devrait évaluer avec prudence le laps de temps nécessaire à la liquidation complète de la position d’un débiteur défaillant après la dernière collecte de marges, la taille de la position et son degré de concentration. |
Therefore, CCPs are required to cover through margins posted by the defaulter, at least, a relevant proportion of the possible loss that during the close out process the CCP might have. | C’est pourquoi la CCP est tenue de couvrir, au moyen de marges fournies par le membre défaillant, au moins une fraction notable de la perte qu’elle pourrait subir lors de la liquidation des positions de ce dernier. |
Difficulties constraining DOTS are under utilization of microscopy laboratory; poor recording and reporting, high defaulter rates and insufficient technical and managerial capacity at different levels of NTP. | Les traitement sous surveillance directe se heurtent néanmoins à certains écueils : difficultés pour utiliser des microscopes en laboratoire ; mauvaise tenue des dossiers et des rapports ; taux élevés d'abandon de traitement en cours ; moyens techniques et administratifs insuffisants à divers niveaux du programme national. |
The onus of proving inability to satisfy a judgment or order to pay rests upon the defaulter and the court may in lieu of making an order for committal, order that the sum due under the judgment or order be paid in instalments. | Il incombe au débiteur de démontrer son incapacité à respecter une décision ou un jugement, auquel cas le tribunal peut remplacer la contrainte par corps par une demande de remboursement échelonné de la somme due. |
The defaulter must pay this sum to the other party. | Le défendeur doit payer cette somme à l'autre partie. |
I'm no longer a defaulter since I cleared all my remaining arrears. | Je ne suis plus un mauvais payeur puisque j'ai réglé tous mes arriérés. |
Nevertheless they read or heard daily that he was insane, a coward who had left his wife to be attacked by a burglar, a tax defaulter, and all manner of other things. | Néanmoins, celui-ci lisait ou entendait chaque jour que c’était un déséquilibré, un lâche qui avait laissé sa femme se faire agresser par un malfrat, un individu qui avait échappé au fisc, et toutes sortes d’autres attaques. |
Defaulter threatens to change the country of export and import customs duties, as well as banning or limiting the entry of ships in ports of Russia and a ban on the use of Russian airspace. | Défaillant menace de changer le pays d'exportation et d'importation des droits de douane, ainsi que l'interdiction ou la limitation de l'entrée des navires dans les ports de la Russie et de l'interdiction de l'utilisation de l'espace aérien russe. |
If the judgment debtor then defaults on this order the judgment creditor, giving notice to the debtor/defaulter, may apply to the Court for an order for committal to prison. | Si, par la suite, le débiteur ne respecte pas les dispositions du jugement, le créancier peut, après en avoir avisé le débiteur, saisir la Haute Cour d'une demande de contrainte par corps à l'encontre du débiteur. |
The court may, nevertheless, exercise this jurisdiction if satisfied that the defaulter contracted the debt in respect of which the order or judgment is made without, at the time of the debt's contraction, having had any reasonable prospect of being able to settle it. | Le tribunal peut, en revanche, demander l'incarcération du débiteur s'il apparaît que la dette faisant l'objet de la décision ou du jugement a été contractée à un moment où le débiteur n'était raisonnablement pas en état de pouvoir s'en acquitter. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !