decaffeinated

Great coffee decaffeinated, practically the difference is not noticeable.
Grand café décaféiné, pratiquement la différence n'est pas perceptible.
Imperial Green® comes from controlled organic cultivation and is also decaffeinated.
Imperial Green® provient de culture biologique contrôlée et est aussi décaféiné.
Great decaffeinated coffee, the best among those tested.
Grand café décaféiné, le meilleur parmi ceux testés.
I do not even feel like drinking a decaffeinated coffee.
Je n'ai même pas envie de boire un café décaféiné.
Great coffee that does not regret the non decaffeinated coffee.
Un excellent café qui ne regrette pas le café non décaféiné.
This mixture is tasty and light, great to be a full-bodied decaffeinated!
Ce mélange est savoureux et léger, idéal pour un décaféiné corsé !
Fragrant and aromatic blend of excellent quality excellent alternative to decaffeinated coffee.
Mélange parfumé et aromatique d'excellente qualité excellente alternative au café décaféiné.
Espresso and decaffeinated coffees are also available.
Espresso et cafés décaféinés sont également disponibles.
This decaffeinated coffee is very very good.
Ce café décaféiné est très très bon.
Better than many decaffeinated coffee served up in many of the peninsula.
Mieux que beaucoup de café décaféiné servi dans beaucoup de la péninsule.
Just like coffee, there are decaffeinated teas.
Tout comme pour le café, il existe des thés décaféinés.
Finally, a decaffeinated coffee that tastes like.
Enfin, un café décaféiné qui a le goût.
Ideal to replace a decaffeinated coffee.
Idéal pour remplacer un café décaféiné.
Water, juice, or decaffeinated tea is best.
L’eau, les jus ou le thé décaféiné sont les meilleures options.
It 'a decaffeinated coffee delicious!
C 'est un café décaféiné délicieux !
Louis Masiello Napoli.è a cafe that does not regret the other not decaffeinated coffee.
Louis Masiello Napoli.è un café qui ne regrette pas de l'autre café non décaféiné.
It is not obvious that the decaffeinated coffee is as good as the normal one.
Il n'est pas évident que le café décaféiné est aussi bonne que la normale.
The theory is that the chemically decaffeinated products are causing the increased risk of autoimmunity.
La théorie est que les produits chimiquement décaféinés causent le plus grand risque d'autoimmunité.
Have you ever wondered how they make that decaffeinated beverage that you enjoy so much?
Vous êtes-vous déjà demandé comment ils font cette boisson décaféinée que tu aimes tellement ?
Coffee, decaffeinated or roasted
Café, décaféiné ou torréfié
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à