debriefing

On a un debriefing aujourd'hui et peut-être une conférence de presse ensuite.
Got a debriefing today and maybe a press conference later.
C'est un debriefing, approuvé par la NYPD.
This is a debriefing, approved by the NYPD.
Toi et moi savons que c'est plus qu'un debriefing.
You and I both know that it's more than just a debrief.
Qui est prêt pour un debriefing ?
Who's up for a debriefing?
Passe à mon appartement plus tard pour le debriefing.
Why don't you come back to my apartment later for a debriefing.
Au debriefing il a dit qu'il était rentré en contact avec quelque chose
In his debrief, he said they came in contact with something.
Il parait que vous avez ajourné le debriefing à Langley aujourd'hui
I hear you were turned away from the debrief at Langley today.
Tu m'as donné un debriefing.
You gave me a debriefing.
Il est temps de commencer votre debriefing.
Time to start your debrief.
J'ai lu votre debriefing.
I've been reading your debrief.
Venons-en au debriefing.
Let's get to the debrief.
Dans la première partie de notre debriefing, nous passons en revue les temps forts du week-end.
In the first of our two-part debrief, we focus on the moments that mattered.
Venons-en au debriefing.
Come on, let's get to the meeting.
Dans le cas présent, parce-que c'est toi, j'ai décidé de faire le debriefing seulement avec le rapport.
In this case, because it's you, I decided to go ahead with the debrief using just the report.
Les frais de voyage du Chef de la police civile avaient été estimés à 4 917 dollars (debriefing au Siège).
Travel requirements for the Civilian Police Commissioner had been estimated at $4,917 for debriefing at Headquarters.
Il n'a été possible d'adopter cette règle qu'après avoir formé au moins quelques psychologues au debriefing post-traumatique et aux interventions d'urgence.
The introduction of this obligatory practice was possible only after training at least some psychologists in carrying out debriefing (psychological post-traumatic recovery) and in taking emergency interventions.
Après un debriefing sur notre dernier Congrès pour améliorer nos performances, l'IBB a réuni le personnel du siège et des régions afin de mettre en place dix priorités pour 2010.
After a debrief meeting about congress to enhance performance, the BWI workshop including headquarters and regional staff looked at ten priorities for 2010.
Chaque scénario est enregistré sur un support audiovisuel et un DVD est analysé lors des sessions de debriefing ultérieures afin d'améliorer les résultats d'apprentissage de la formation par simulation.
Every scenario is audio-visually recorded and the DVD is analysed during subsequent debrief sessions for the purpose of augmenting learning outcomes generated form the simulation training.
Le programme fournit aussi un système d'entraînement perfectionné avec un équipement de debriefing de type ACMI, ainsi qu'un planificateur de mission associé à un module de transfert des données.
The program provides also a system of drive improved with equipment of debriefing of the type ACMI, as well as a planner of mission associated with a module with transfer with the data.
Durant l'été 1991, après avoir étudié diverses options, l'UNSCOM ouvrit à Bahreïn un bureau extérieur qui devait servir de point de rassemblement, de formation, de briefing/debriefing des équipes d'inspecteurs et fournir un appui administratif et logistique.
After having investigated various options, in the summer of 1991, UNSCOM established a field office in Bahrain for the assembly, training, briefing and debriefing of inspection teams and for administrative and logistical support.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le cache-œil