Ils sont venus vers moi. Je ne le dealais pas.
They came to me. I wasn't dealing it.
Ce n'est pas comme si je dealais parce que je le voulais.
It's not like I was dealing because I wanted to.
C'est pas comme si je dealais.
Well, it's not like I sold drugs.
Je dealais pour lui.
I used to run dope for him.
- Oui, mais je dealais pas.
Yeah, but I wasn't dealing.
J'ai entendu dire que tu dealais.
Heard you're working a corner.
Je dealais pas.
I wasn't the one dealing.
Si je dealais. Car ce n'est pas le cas. Je suis pas ton garçon de courses.
If I were dealing, which I'm not, 'cause I'm not your errand boy -
Tu dealais de la drogue ?
You were smuggling drugs?
Je ne suis pas sûr que tu dealais. La drogue peut être là pour autre chose.
I don't know for sure you were dealing.There could be other reasons the drugs were in there.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar