deadlock

We don't have the luxury of being a deadlocked government.
Nous ne pouvons pas avoir le luxe d'être un gouvernement bloqué.
Now Lebanon is deadlocked over the election of its president.
A présent, le Liban est paralysé par l’élection de son président.
Nonetheless, the Conference has been deadlocked for over a decade.
Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.
Clearly, the situation in the Middle East is deadlocked.
La situation au Moyen-Orient est clairement dans une impasse.
Here, too, the peace plan is deadlocked.
Là aussi, le plan de paix est bloqué.
Unfortunately, for almost 10 years now it has been deadlocked.
Malheureusement, elle se trouve depuis presque 10 ans dans une situation de blocage.
Remaining deadlocked means perpetuating the violence.
Rester bloqués dans l'impasse signifie la perpétuation de la violence.
Nations have been deadlocked since the protocol expired in 2012.
Les nations se trouvent dans une impasse depuis que le protocole a expiré en 2012.
Negotiations remain deadlocked on the third day of the Hong Kong Ministerial Conference.
Les négociations restent bloquées, en ce troisième jour de la Conférence ministérielle de Hong Kong.
However, in this context, the discussion on the expansion of the Council seems deadlocked.
Toutefois, dans ce contexte, le débat sur l'élargissement du Conseil semble être dans une impasse.
In the four ballots of Tuesday 2 December the situation was still deadlocked.
La situation est resté bloquée au cours des quatre votes du mardi 2 décembre.
The peace process is essentially deadlocked.
On peut dire que le processus de paix est dans l'impasse.
Multilateralism is deadlocked.
Le multilatéralisme est bloqué.
The work of the Conference on Disarmament (CD) has been deadlocked for seven years.
Les travaux de la Conférence du désarmement sont dans l'impasse depuis sept ans.
Do not let the fight against poverty become the victim of deadlocked negotiations.
Il ne faut pas que la lutte contre la pauvreté soit victime du blocage des négociations.
The right leadership can help to find a way out of a deadlocked situation.
Qui assume habilement un rôle dirigeant peut aider à débloquer une situation.
But if I had not demonstrated this pragmatism as well, we would unfortunately still be deadlocked.
Mais si je n’avais pas moi-même fait preuve de ce pragmatisme, nous serions malheureusement toujours bloqués.
Unfortunately, the start of negotiations on a new agreement between the EU and Russia is still deadlocked.
Malheureusement, l'ouverture de négociations relatives à un nouvel accord entre l'UE et la Russie est encore dans une impasse.
Finally, he agreed to negotiations based on alleged treaty safeguards, but the talks remain deadlocked.
Finalement, il a accepté des négociations sur de prétendues garanties du traité, mais les discussions sont dans l’impasse.
Contrary rulings by the two courts had effectively deadlocked proceedings.
Cette dernière se trouvait en effet dans une impasse en raison de décisions contraires rendues par les tribunaux des deux pays.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée