de-mining
- Exemples
Achieve significant results in the de-mining process. | Obtenir des résultats significatifs dans le processus de déminage. |
This is why humanitarian de-mining is particularly important. | C’est pourquoi le déminage humanitaire est particulièrement important. |
The summer de-mining campaign began on 17 March. | La campagne de déminage de l'été a débuté le 17 mars. |
Both Governments have established national commissions for de-mining. | Les deux gouvernements ont mis sur pied des commissions nationales de déminage. |
Inclusion of the special national de-mining reserve | Inclusion de la réserve nationale spéciale pour le déminage |
Victim countries need de-mining assistance. | Les pays touchés ont besoin d'une assistance au déminage. |
There are currently 46 EAF de-mining teams in operation. | On compte actuellement 46 équipes de déminage des forces armées des entités en activité. |
Special national de-mining reserve for Croatia | Réserve nationale spéciale pour le déminage pour la Croatie |
This information is crucial for the success of de-mining and mine-awareness campaigns. | Cette information est d'une importance capitale pour le succès des campagnes de déminage et de sensibilisation aux mines. |
Achieve significant results in the de-mining process. | Produits de l'apiculture Œufs à couver |
Not surprisingly, and closely linked to this, is de-mining, with 17 reports. | Les activités de déminage qui sont étroitement liées à cette question ont, et ce n'est guère surprenant, fait l'objet de 17 rapports. |
Further progress needs to be made with support for de-mining programmes, assistance for mine victims, and research and technological development. | Le soutien des programmes de déminage, l'aide aux victimes, la recherche et le développement technologique doivent être poursuivis. |
Unfortunately, de-mining efforts in Angola have been thwarted by a resurgence of the conflict and new a wave of mining. | Malheureusement, les efforts de déminage en Angola ont été compromis par la reprise du conflit et la pose de nouvelles mines. |
The Committee on Development and Cooperation - as Mr Patten has said - introduced a budget line in 1996 dedicated to de-mining. | La commission du développement et de la coopération a introduit en 1996 - comme l'a dit M. Patten - une ligne budgétaire consacrée au déminage. |
Increased security on the ground will make it possible for the Commission to implement, through specialised organisations, the substantial funding already earmarked for de-mining operations. | Une sécurité accrue sur le terrain permettra à la Commission de mettre en ?uvre, via des organisations spécialisées, le financement substantiel d'ores et déjà affecté aux opérations de déminage. |
If mines play a large role in daily or economic activities, priority might be given to de-mining arable land or routes to water supplies. | Si les mines occupent une grande place dans les activités quotidiennes ou économiques, la priorité devraient être donnée au déminage des terres arables ou des voies d’accès à l’approvisionnement en eau. |
For Croatia, any reference in Articles 25 and 26 to the national reserve shall be read as including the special national de-mining reserve referred to in Article 20. | Pour la Croatie, toute référence, dans les articles 25 et 26, à la réserve nationale s'entend comme incluant la réserve nationale spéciale pour le déminage visée à l'article 20. |
For six consecutive months we funded the expenses of the Albanian Mines Action Committee, carrying out de-mining activities in the northern border regions of Albania. | Pendant six mois de suite, nous avons financé les dépenses de la Commission d'action sur les mines en Albanie (Albanian Mines Action Committee), qui menait des activités de déminage près des frontières septentrionales de l'Albanie. |
The Feasibility Study highlighted the serious environmental damage to the Islands fragile eco-system that any de-mining operation will have and the major remediation that will be required. | L'étude de faisabilité a mis en évidence les graves dommages écologiques qu'entraînerait une opération de déminage sur l'écosystème fragile des îles ainsi que les importantes mesures de remise en état qu'il faudra prévoir. |
The Government has successfully resettled nearly 120,000 IDPs and, with further de-mining of 23 per cent of uncleared land in Batticaloa District, will be able to resettle the remaining IDPs. | Le Gouvernement a réussi à réinstaller près de 120 000 personnes déplacées et, grâce au déminage de 23 % de terres minées supplémentaires dans le district de Batticaloa, pourra réinstaller les populations déplacées restantes. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !