de rigueur

Yeah, it's as if going ATM has become de rigueur.
C'est comme si aller de AAB était de rigueur.
And so I think we all got in limos at about 4:00 in the morning, which was de rigueur in London at that time.
On a tous pris la limousine JOE SMITH DIRECTEUR WARNER BROS. RECORDS vers 4 heures du matin, normal, pour Londres, à l'époque.
I know that it was politically correct and sort of de rigueur when I was in the mainstream of science to nay-say and deny anything that fell outside the box, and then I was accepted.
Je sais qu'il était politiquement correct et pour ainsi dire de rigueur [en français dans le texte, NdlT] quand j'étais dans le courant dominant d'être défaitiste et de nier tout ce qui se trouvait hors des sentiers battus.
Reservations are obviously de rigueur for this kind of service.
Les réservations sont évidemment de rigueur pour ce genre de prestation.
They ask whether these expressions are necessary de rigueur.
Ils se demandent si ces expressions rigoureuses s’imposent.
Here, freshness is de rigueur.
Ici, la fraîcheur est de rigueur.
You will also be provided with a list of restaurants where the homemade will be de rigueur.
Il vous sera aussi fourni une liste de restaurant où le fait maison sera de rigueur.
In interpreting romances, ornamentation was de rigueur, and the performer sang or played variations, especially in the cadences (Triste España sin ventura).
Dans l'interprétation des romances l'ornementation était de rigueur, et l'exécutant chantait ou jouait des variations, surtout dans les cadences (Triste España sin ventura).
These days, an overriding mistrust of politics and politicians seems to be the de rigueur position for most voters worldwide.
En ce moment, une méfiance prépondérante de la politique et des hommes et femmes politiques semble la position de rigueur pour une majorité mondiale d'électeurs.
In such a war, there is no place for compassion; cruelty towards civilians is de rigueur.
Dans une guerre de ce type, il n’y a nulle place pour la compassion ; la cruauté à l’encontre des civils devient de rigueur [en français dans le texte, ndt].
Article 12 of the proposal for a directive lists the areas where equal treatment would be de rigueur, in other words, almost all of them, except the right to vote.
L'article 12 de la proposition de directive énumère les domaines où l'égalité de traitement serait de rigueur, c'est-à-dire quasiment tous, sauf le droit de vote.
In Québec, tipping is de rigueur in restaurants, bars and taxis. The amount, which is not included in the bill, generally represents 10% to 15% of the total bill before taxes.
Dans les restaurants, bars et taxis, il faut laisser un pourboire, non inclus dans l'addition, représentant de 10 à 15 % du montant de la facture (hors taxes).
The grand tour of Europe was de rigueur for wealthy Victorians.
Le grand tour d'Europe était de rigueur pour les riches Victoriens.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X