gardien

Il n'y avait pas de gardien, comme je l'ai dit.
There was no guard, just like I said.
Il a un uniforme de gardien.
He's got on some guard's uniform.
En fait, pour la première fois, un rôle significatif de gardien est attribué aux parlements nationaux.
In fact, for the first time, a significant watchdog role is being assigned to national parliaments.
-Il vient pour la place de gardien à l'usine.
He says he comes for the job at the fabric, as guardian.
Pas de portail, pas de gardien. Il s'est passé quelque chose.
No gate, no guard, no good.
Et si vous voulez vous faire durer plus longtemps vos gants de gardien de but, voici six conseils pour vous !
And if you want to make last longer your goalie gloves, here are six tips for you!
En haut, même sous la pluie, avec le nouveau gant de gardien de but Prisme de la Fusion de Reusch.
At the top even in the rain, with the new goalie glove Prism Fusion of Reusch.
Il découvre combien Norma le ressentit, et depuis, il a ressenti sa vie de gardien de sa mère.
He discovers how much Norma resented him, and has since resented her life as a caretaker for her mother.
Si vous décidez d’imprimer un maillot de gardien ce sera aussi un produit 100 % polyester.
Likewise, if you opt to have a goalkeeper jersey printed, you are ordering a product made of 100 % polyester.
Gants de gardien Reusch En 1934, Karl Reusch fabrique sa première paire de gants dans un petit atelier de Metzinger, en Allemagne.
Reusch Goalkeeper GlovesIn 1934, Karl Reusch produced his first pair of gloves in a small workshop in Metzinger, Germany.
C'est comme si on avait activé un genre de gardien.
It's as if we've activated some kind of guardian.
Il n'a pas eu de gardien en 10 ans.
He hasn't had a guardian in 10 years.
Il y a aussi une maison de gardien de 95 m2.
There is also a guardian´s house of 95 m2.
Il ya Maza maison de repos et autre maison de gardien.
There is Maza rest-house and other house of watchman.
Il vole entre les poteaux, gants de gardien de but Prisme RG Reusch !
It flies between the posts, goalkeeper gloves Prism RG Reusch!
Je n'ai pas de gardien de nuit depuis deux semaines.
I haven't had a night watchman for two weeks.
Je n'ai pas eu de gardien pendant 10 ans.
I haven't had a guardian in ten years.
Vous devez réaffirmer votre rôle de gardien des intérêts de l’Europe.
You must reassert your role as the guardian of Europe’s interests.
Pour les plus petits, les gants de gardien de but sont essentiels.
For the smaller, the goalkeeper gloves are essential.
J'imagine que tu vois quel genre de gardien il peut être.
Then I guess you see what kind of guardian he must be.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet