se compromettre

Nous avons une vérité qui n'admet pas de compromis.
We have a truth that admits of no compromise.
Nous voterons demain un paquet de compromis comptant 21 amendements.
Tomorrow we will vote on a compromise package of 21 amendments.
Elle peut accepter l'intégralité des amendements de compromis proposés.
It can accept the proposed compromise amendments in full.
C'est une sorte de compromis entre pensée et sociabilité.
It's kind of a trade-off between thinking and social.
Les politiques sociales résultent de compromis et de conflits politiques.
Social policies are the outcomes of political bargains and conflicts.
Dans notre monde, nous ne pouvons tolérer de compromis.
In our world, we cannot accept compromise.
Peut-être qu'on a besoin de faire un peu plus de compromis.
Maybe we both need to compromise a little more.
Mais la paix n'est pas juste une question de compromis territoriaux.
But peace is not just a matter of territorial compromise.
D'autres parties ont accepté cela dans un esprit de compromis.
Other parties agreed to this in the spirit of compromise.
Des indicateurs de compromis peuvent également être trouvés sur GitHub.
Indicators of Compromise can also be found on GitHub.
Monsieur le Président, nous voudrions proposer un amendement de compromis.
Mr President, we should like to table a compromise amendment.
Cette carte est sur le défi, d'endurance et de compromis.
This card is about challenge, endurance and compromise.
J'espère fortement que le paquet de compromis sera adopté demain.
I strongly hope the compromise package will be adopted tomorrow.
Le ton de cette résolution de compromis est volontariste et positif.
The tone of this compromise resolution is voluntaristic and positive.
On peut donc difficilement parler de dialogue et de compromis.
It is therefore hard to speak of dialogue and compromise.
À l'Alaska Zyanate Industries n'ya pas de compromis sur la qualité.
At Alaska Zyanate Industries there is no compromise on quality.
La déclaration unilatérale d'indépendance ne constitue pas une solution de compromis.
The unilateral declaration of independence is not a compromise solution.
Cela exigera un esprit de compromis, de civilité et de discipline.
That will require a spirit of compromise, civility and discipline.
Je pense que nous devrions adopter cette approche de compromis raisonnable.
I think we should take this sensible approach of compromise.
C'est pourquoi la recherche de compromis revêt une importance primordiale.
That is why the search for compromises is of paramount importance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet