dawn
- Exemples
A new era of wars and revolutions had dawned. | Une nouvelle ère de guerres et de révolution voyait le jour. |
The age of Lyotard and Foucault had dawned. | L'âge des Lyotard et des Foucault était arrivé. |
That dreadful day of June 2 had dawned. | Ce terrible jour du 2 juin se levait. |
It never dawned on me to ask about his. | Ça ne m'a jamais traversé l'esprit de lui demander aussi. |
It gradually dawned on me that I had misunderstood him. | Je me suis progressivement rendu compte que je l'avais mal compris. |
Slowly, it dawned on him that this was a sign. | Lentement, il comprit nettement qu’il s’agissait d’un signe. |
Then it suddenly dawned on me... I don't have to stand there. | Soudainement, je me suis rendu compte... Je n'ai pas à rester là. |
It finally dawned on me last night, Major. | Ça m'est finalement venu à l'esprit hier soir, commandant. |
Celebrates the golden age dawned of a new era. | Célèbre l’aube dorée d’une nouvelle ère. |
And then it dawned on me that nothing was gonna happen, ever. | Et ça a éclot en moi, comme si rien ne s'était passé. |
At last it dawned on me that there is no way to happiness. | Enfin, il me vint à l'esprit qu'il n'y a aucun moyen de bonheur. |
The day dawned bright and warm. | La journée s’annonçait belle et chaude. |
And then it dawned on me. | Et puis, ça m'a frappé. |
And then it dawned on me. | Et puis ça m'est venu à l'esprit. |
Sunday morning dawned bright and sunny. | Ce dimanche matin était ensoleillé et lumineux. |
And then it dawned on me. | Et c'est à ce moment que ça m'a frappé. |
And then it dawned on me. | Et puis, ça m'a frappée. |
The worst that ever dawned. | Le pire que ne se soit jamais levé. |
It dawned on me over time. | Ça m'est apparu au fil du temps. |
And then it dawned on me. | Et là, ça m'a frappé. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !