dare

How could you dare say that everything is the same?
Comment pourriez-vous osez dire que tout est la même ?
How dare you come in here and make these accusations?
Comment osez vous venir ici et faire ces accusations ?
You never dare drive so fast in the real world!
Vous n'osez conduire si vite dans le monde réel !
When a mystery is too overpowering, one dare not disobey.
Quand le mystère est trop impressionnant, on n'ose pas désobéir.
You never dare drive so fast in the real world!
Vous n'oserez jamais conduire si vite dans le monde réel !
When a mystery is too overpowering, one dare not disobey.
Quand le mystère est trop impressionnant, on n’ose pas désobéir.
Now it's time to leave the capsule if you dare.
Il est temps de quitter la capsule si vous osez.
If you don't believe him, then give him a dare.
Si tu ne le crois pas alors donne-lui un gage.
How dare you leave her in the same room!
Comment oses tu la laisser dans la même chambre !
You dare leave your work without my permission?
Tu oses quitter ton travail sans ma permission ?
Why does he not dare put the Constitution to a referendum?
Pourquoi n’ose-t-il pas soumettre la Constitution à un référendum ?
You don't dare love me even in a dream?
Vous n'osez pas m'aimer même dans un rêve ?
There is a key, but no one dare use it.
Il y a une clé, mais personne n'ose l'utiliser.
Do you dare turn your back on Elizabeth of England?
Vous osez tourner le dos à Elizabeth d'Angleterre ?
If you dare, you can even swing over the edge.
Si vous osez, vous pourrez même vous balancer sur le bord.
We are not the only one to dare original experiments.
Nous ne sommes pas les seuls pour oser des expériences originales.
We dare not forget this opportunity and rejoice in it.
Nous n'osons pas oublier cette occasion et s'en réjouir.
You never dare drive so fast in the real world!
Vous n'avez jamais osé conduire si vite dans le monde réel !
This is a person of good sense, she would not dare.
C'est une personne de bon sens, elle n'oserait pas.
And if tonight you dare with something different?
Et si ce soir vous osez avec quelque chose de différent ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie