darda

Later, Abu Darda arose again and Salman told him yet again to go back to bed.
Plus tard, Abu Darda se leva de nouveau et Salman lui a dit encore une fois pour revenir au lit.
R 273 Abu Daud with a chain up to Abu Darda' who related that he heard the Prophet, praise and peace be upon him, say this.
R 273 Abou Daoud avec une chaîne à Abu Darda 'qui rapporte qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.
During the middle of the night Abu Darda arose to offer some voluntary prayers but Salman told him to go back to sleep, so he went back to bed.
Au milieu de la nuit Abu Darda se leva pour offrir des prières volontaires mais Salman lui dit de se rendormir, alors il est allé se recoucher.
Pursuant to the National Programme for the Roma, a pilot survey was conducted (in Osijek-Baranja County - Darda) covering 101 out of 117 Roma households.
Dans le cadre du Programme national en faveur des Roms, une étude pilote a été menée (dans le district d'Osijek-Baranja-Darda) qui a concerné 101 foyers roms sur 117.
For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.
Il était plus sage qu`aucun homme, plus qu`Éthan, l`Ézrachite, plus qu`Héman, Calcol et Darda, les fils de Machol ; et sa renommée était répandue parmi toutes les nations d`alentour.
For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Calcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.
4 :31 Et il était plus sage qu'aucun homme, plus qu'Éthan, l'Ezrakhite, et qu'Héman, et Calcol, et Darda, les fils de Makhol.
For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.
31 Il était plus sage qu'aucun homme ; plus qu'Éthan l'Ézrachite, et Héman, Calcol et Darda, les fils de Machol ; et sa réputation se répandit parmi toutes les nations d'alentour.
For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.
Il était même plus sage que quelque homme que ce fût, plus qu'Ethan Ezrahite, qu'Héman, que Calcol, et que Dardah, les fils de Mahol ; et sa réputation se répandit dans toutes les nations d'alentour.
Salman went to see Abu Darda' and found his wife looking unkempt.
Salman est allé voir Abu Darda et trouva sa femme à la recherche négligée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée