dangereusement

Le montant de l'émission par les voitures personnelles est dangereusement élevé.
The amount of emission by personal cars is worryingly high.
Et quoi de plus dangereusement ludique qu'une femme ?
And what could be more dangerously playful than a woman?
Mais votre cheeseburger à meilleur goût quand vous le dégustez dangereusement !
But your cheeseburger tastes better when you savor it dangerously!
Nombre d'entre eux s'étaient étendus dangereusement dans la ville.
Many of them had extended themselves dangerously through the city.
La guerre froide se prolonge dangereusement dans cette région du monde.
The cold war continues dangerously in that part of the world.
Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.
Two other conflicts, unfortunately, persist and also dangerously threaten the subregion.
Mais vous êtes déjà dangereusement près d'être au chômage.
But you're already perilously close to being out of a job.
Bruno Gollnisch vit dangereusement, constamment sur le fil du rasoir.
Mr Gollnisch lives dangerously, constantly on the razor’s edge.
C’était une magie de fortune, improvisée et dangereusement intangible.
It was makeshift magic, unrehearsed and dangerously intangible.
Les conduites d’eau et les câbles électriques s’entremêlent dangereusement.
The water pipes and the electric cables interweave dangerously.
Les gens ont faim, et nous manquons dangereusement de ressources naturelles.
People are hungry, and we are running dangerously low on natural resources.
La plaie est dangereusement proche de sa rate.
The wound is dangerous close to his spleen.
La stratégie du gouvernement dans cette situation semble manquer dangereusement de vision.
The government’s strategy in this situation seems dangerously short-sighted.
Ces gaz piègent très dangereusement la chaleur, mais ils disparaissent rapidement.
These are very, very dangerous heat trapping gases but they disappear quickly.
Ils étaient jadis des millions, mais ils sont maintenant dangereusement menacés.
There were once millions of them, but now they're extremely endangered.
Nous en sortirons dangereusement près de la planète.
We're coming out of our jump uncomfortably close to the planet.
Pilotes vont très vite et dangereusement.
Drivers going very quickly and dangerously.
Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.
Selectivity is not only unacceptable, but is in fact dangerously impractical.
La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.
The way Libya went about this was dangerous and irresponsible.
C'est ce qu'on appelle vivre dangereusement.
This is what we call living on the edge.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer