dampen

If needed, you can lightly dampen the cloth with water.
Si besoin, vous pouvez humecter légèrement le chiffon avec de l'eau.
Feedbacks can amplify or dampen the response to a given forcing.
Les rétroactions peuvent amplifier ou atténuer la réponse à un forçage donné.
Needless to say, a nagging headache can dampen your spirits.
Inutile de dire, un mal de tête lancinant peut amortir vos esprits.
If needed, you can lightly dampen the cloth with water.
Si nécessaire, vous pouvez humidifier légèrement le chiffon.
Recent events must not be allowed to dampen our optimism.
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
For more severe stains, please dampen the cloth with water only.
Pour les taches plus importantes, veuillez humidifier le chiffon avec de l’eau uniquement.
Then dampen a clean cloth with the solvent and rub the affected area.
Puis freiner un chiffon propre avec le solvant et frotter la zone touchée.
Thirty-three years of paralysis could not dampen his zeal for the Amerindians.
Trente-trois années de paralysie n’ont pas réussi à diminuer son zèle pour les Amérindiens.
If necessary, you can slightly dampen the cloth with 70 percent isopropyl alcohol.
Si nécessaire, vous pouvez humecter légèrement le chiffon avec de l’alcool isopropylique à 70 %.
But they came down, and our leaders even managed to dampen some coups.
Mais ça s'est calmé, et nos dirigeants ont même réussi à éviter des putschs.
I used drugs and alcohol later in life to dampen it.
Je consommais des drogues et de l'alcool, plus tard dans la vie pour minimiser l'impact.
Clearly, the best option is to dampen your lavish lifestyle sooner than later.
Clairement, la meilleure option doit amortir votre style de vie somptueux plus tôt que plus tard.
Inequality can dampen economic opportunity, since the poor have less access to credit.
Les inégalités peuvent rétrécir les débouchés économiques car les pauvres ont moins accès au crédit.
The roof also has formed ribs that increase its rigidity and dampen sound.
Ce toit présente en outre des nervures qui augmentent sa rigidité et amortissent le bruit.
The currency transactions tax was proposed to dampen destabilizing currency speculation.
La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.
With hydraulic lock, the fork and/or shock cannot dampen correctly and handling suffers.
Avec le verrouillage hydraulique, la fourchette et/ou le choc ne peuvent pas amortir correctement et la manipulation souffre.
In addition to their suspension role, the reactive mounts dampen the various frame shocks.
En complément de leur rôle de suspension, les plots réactifs amortissent les différents chocs du châssis.
They look for potential feedback effects that might dampen or exacerbate global warming.
Ils cherchent aussi à identifier de potentiels effets de rétroaction susceptibles d'atténuer ou exacerber le réchauffement climatique.
Unfortunately, however, causes for concern are certainly not lacking and somewhat dampen our confidence.
Mais les sujets de préoccupation ne manquent guère hélas, atténuant quelque peu notre confiance.
An uncertain entrepreneurial environment and an unfavourable legislative framework can dampen citizens' creative spirit.
Un environnement entrepreneurial incertain et un cadre législatif défavorable peuvent signifier la perte de l'esprit créatif des citoyens.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté