daigner

C'est en effet un miracle que Sa Majesté ait daigné pardonner.
It is indeed a miracle the King decided to pardon.
Il n'a pas daigné cacher le corps.
He didn't bother hiding the body.
Je sois glorifiée Ta Miséricorde, car tu as daigné de descendre entre nous.
Your Mercy is glorified, since you have condescended to go down among us.
Je n'ai même pas daigné leur parler.
In fact, I never bothered to talk to them.
Tu n'as pas daigné l'en informer.
You've not seen fit to trust her with it.
T'as même pas daigné regarder.
Well, you haven't even bothered to look.
Ils n'ont pas daigné rappeler.
They didn't bother to call the senator back.
Je t'ai demandé de faire un effort, mais tu n'as pas daigné essayer.
All I asked was that you make a sincere effort, but you weren't even willing to try.
Tu as daigné venir !
It's very condescending of you to come here at all.
Jordan va rompre avec moi , mais elle n'a même pas daigné m'envoyer un sms ?
So Jordan's going to call it off with me, but she didn't even bother texting me?
Deux des destinataires n'ont pas daigné pour répondre et peut-être n'ont pas même lu la lettre.
Two of the recipients did not deign to reply and perhaps did not even read the letter.
- Il n'a pas daigné me le donner.
He didn't feel he owed me one.
Tu as daigné venir.
I didn't think you'd come.
Tu as daigné venir.
I thought you wouldn't be coming.
Tu as daigné venir.
I didn't think you'd make it.
Il a daigné le signer.
This is agreeable to His Majesty.
- Tu n'as pas daigné m'en parler ?
Don't I deserve to know?
Y a-t-il une raison pour laquelle le Conseil n'a pas daigné assister à ce débat de grande importance, cet aprèsmidi ?
Is there any reason why the Council has not deigned to attend this extremely important debate this afternoon?
Si ses architectes avaient daigné écouter ce que les citoyens européens ont à dire, ils auraient atteint leur objectif.
If its architects were keen to hear what the EU’s citizens had to say, then they have achieved their goal.
Il s’agit d’une situation très tendue pour la personne, vous devriez donc apprécier l’effort qu’il ou elle a daigné faire.
This is a high-pressure situation for him or her, so appreciate the little steps your relative is taking.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit