dévier

Vous vous rappelez cette piste qui déviait de votre itinéraire habituel ?
Remember that gravel road that veered off your usual route?
Je t'ai dit que ça déviait.
I told you it was off.
La force de l'aimant déviait la lumière pour qu'elle puisse passer à travers le cristal.
The force of the magnet twisted the light so that it could pass through the crystal.
Cette démarche intéressait la société et le comportement et elle déviait délibérément du but technique caractéristique des autres organes du gouvernement et ONGs.
This was a participatory social and behavioural science approach which deliberately deviated from the typical technical focus of other government agencies and NGOs.
En public et en privé, le Maitre avait, maintes fois, prévenu Judas qu’il déviait, mais les avertissements divins sont généralement inutiles quand ils s’adressent à une nature humaine aigrie.
The Master many times, both privately and publicly, had warned Judas that he was slipping, but divine warnings are usually useless in dealing with embittered human nature.
P.1567 - §4 En public et en privé, le Maitre avait, maintes fois, prévenu Judas qu'il déviait, mais les avertissements divins sont généralement inutiles quand ils s'adressent à une nature humaine aigrie.
The Master many times, both privately and publicly, had warned Judas that he was slipping, but divine warnings are usually useless in dealing with embittered human nature.
En 1724 George Graham découvrit que l'aiguille de boussole déviait d'un petit angle pendant quelques jours. Un siècle plus tard Alexander von Humboldt nommera ce phénomène : les orages magnétiques .
In 1724 George Graham found that the compass needle sometimes veered off by a small angle, for a day or so; a century later Alexander von Humboldt would name such events magnetic storms.
L'enregistrement vidéo et les appareils de mesure montrèrent que le sujet ne déviait pas de sa trajectoire et qu'il restait en ligne droite, mais qu'il émergeait continuellement du coté opposé du couloir ; l'anomalie est confirmée.
Video footage and internal measuring devices show that the subject did not deviate noticeably from a straight line, but nevertheless emerged on the other side of the corridor; the anomaly is confirmed.
Le Gulf Stream parcourait la partie centrale de l’Amérique du Nord et déviait vers l’est pour baigner et réchauffer les rives du Groenland, faisant de ce continent, aujourd’hui couvert d’un manteau de glace, un véritable paradis tropical.
The Gulf Stream coursed over the central portion of North America, being deflected eastward to bathe and warm the shores of Greenland, making that now ice-mantled continent a veritable tropic paradise.
Kiora et Gideon furent si rapides que le mage ne réalisa pas ce qui se passait avant d’être plaqué au sol par le bras puissant de Jura, qui lui déviait l’attaque du bident que l’ondine venait de lancer.
Both Kiora and Gideon moved so fast that Jace didn't realize what was happening until he was on the floor, pushed by Gideon's thick arm, and Gideon was deflecting the strike of Kiora's bident meant for Jace.
Mais nous avons trouvé que lorsqu'on déviait d'une règle mathématique spécifique derrière un algorithme simple : crocheter trois fois, augmenter une fois ; lorsque nous déviions de cette règle et embellissions le code, le modèle commençait immédiatement à avoir l'air plus naturel.
But we found that when we deviated from the specific setness of the mathematical code that underlies it—the simple algorithm crochet three, increase one—when we deviated from that and made embellishments to the code, the models immediately started to look more natural.
Le capitaine et moi, postés dans le salon, nous suivions l'aiguille du manomètre qui déviait rapidement.
Stationed in the lounge, the captain and I watched the needle swerving swiftly over the pressure gauge.
Le capitaine et moi, postés dans le salon, nous suivions l’aiguille du manomètre qui déviait rapidement.
Stationed in the lounge, the captain and I watched the needle swerving swiftly over the pressure gauge.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser