détourné

Les rues avoisinantes étaient fermées et la circulation détournée.
The surrounding streets were closed and the traffic was diverted.
Quelle part a été détournée, par qui et comment ?
What portion was diverted, by whom and how?
Je me suis retrouvée détournée vers un long couloir.
I found myself diverted to a long hallway.
Une découverte ne peut pas non plus être détournée en invention.
A discovery must not be recast as an invention.
Une attention publique serait détournée du rassemblement et toute serait bien.
Public attention would be diverted from the rally and all would be well.
Quelle part a été détournée, par qui et comment ?
How much was diverted, by whom, and how was this done?
Cela pourrait être détournée de métro instantanément que par un très bon conducteur.
This could be instantly diverted underground only by a very good conductor.
L'histoire a été détournée aux extrémités détestables.
History has been diverted to hateful ends.
Notre attention a été détournée, ou écartée, vers l’indifférence.
Many of us have been distracted, or sidelined, into indifference.
Mais je crois que leur intention a été détournée par des extrémistes.
However, I believe it has been hijacked by extremists.
Si le plan Annan est adopté, elle sera scindée de manière détournée.
If the Annan plan is adopted, it will be partitioned through the back door.
Pourquoi t'es-tu détournée de moi ?
Why did you turn away from me?
Pourquoi t'es-tu détournée de lui au profit du froid et des tempêtes ?
Why did you turn from him, in favor of cold and storm?
L'aide a été détournée certes, mais elle a surtout été mal accordée.
Aid has been used wrongly, but it has definitely been given wrongly.
C'est une façon détournée de me dire que tu en veux un ?
Is this your coy way of telling me you want a child?
Vous pensez qu'elle se serait détournée ?
Do you think that person could have walked away?
Non, et je ne dis pas ça de façon détournée.
And I don't say that lightly.
Eminence, c'est le fait d'être au pouvoir qui vous a détournée du chemin.
Eminence, being in power is what led you on the wrong path.
Maintenant, lorsque la rivière grossit, l'eau est détournée temporairement vers le réservoir.
Today, when the river swells, water is drained off and stored temporarily in the reservoir.
La transparence peut être détournée.
Transparency can be misdirected.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X