détériorer

Leurs cœurs sont âgés, mauvais, détériorés, et déformés.
Their hearts are aged, evil, deteriorated, and deformed.
D'autres indicateurs financiers clefs se sont légèrement détériorés.
Other key financial indicators had slightly deteriorated.
En Équateur et en Uruguay par contre ces deux indicateurs se sont détériorés.
In Ecuador and Uruguay, however, both indicators have deteriorated.
La rentabilité et le rendement des actifs nets se sont également détériorés.
Profitability and return on net assets eroded as well.
l’annexe XII, pour les produits détériorés ou détruits,
Annex XII, for deteriorated or destroyed products,
Le rendement des investissements et les flux de trésorerie se sont également détériorés.
The return on investment and cash flow situation developed also negatively.
Les murs sont en métal, les étages sont détériorés, en métal aussi.
Walls are metal, floors are grated, also metal.
De nombreux éléments se sont détériorés uniquement en raison de l'usure.
Many building elements have deteriorated simply due to age and extended use.
Toutefois, un grand nombre de ces sites se sont détériorés ou risquent de disparaître.
However, many of these sites have deteriorated or are in danger of ruin.
Les services de santé se sont également détériorés.
All health services have suffered serious deterioration.
Cet atelier s'est intéressé à des questions environnementales, en particulier dans des cadres naturels détériorés.
This workshop focused on environmental issues, especially in degraded natural resource environments.
Les mêmes problèmes se posent lorsque des sacs d'emballage sont déchirés ou d'autres emballages détériorés.
The same applies to torn bags and other damaged packaging.
Les caractères, archaïques et orientalisants, assez détériorés à partir de la cinquième ligne, sont difficiles à lire.
The archaic and orientalising characters, quite deteriorated from the fifth line onwards, are difficult to read.
Il faut que l'Union européenne soutienne la conservation, la reforestation ainsi que la reconstitution des territoires boisés détériorés.
The EU needs to support conservation, reforestation and the restoration of degraded forest land.
Les services de santé et d'éducation, qui étaient insuffisants avant 1994, se sont détériorés de façon abrupte pendant le génocide.
Health and education services, which were weak before 1994, experienced dramatic deterioration during the genocide.
Le constructeur remet, à la demande des services d'homologation, des composants détériorés aux fins d'essai.
The manufacturer shall provide, on request of the administrative department, deteriorated components for OBD testing purposes.
Les femmes ont été plus durement touchées par la crise financière et leurs emplois et revenus se sont considérablement détériorés.
Women have been hardest hit by the crisis as their employment and income levels steadily deteriorate.
Les accessoires de levage doivent être entreposés d’une manière garantissant qu’ils ne seront pas endommagés ou détériorés.
Lifting accessories must be stored in a way that ensures that they will not be damaged or degraded.
Depuis cinquante ans, nos paysages et nos ressources naturels sont systématiquement détériorés par des pratiques agricoles intensives et polluantes.
For fifty years, our countryside and natural resources have been systematically destroyed by intensive and polluting agricultural practices.
Qualification de composants détériorés utilisés pour démontrer la détection de défauts de classe C
Qualification of deteriorated components used to demonstrate the detection of Class C malfunctions
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X