déstabiliser

En changeant de vitesse, tu déstabilises ton adversaire. Joli coup.
You switch it up, you throw your opponent off his game.
En changeant de vitesse, tu déstabilises ton adversaire.
You switch it up, you throw your opponent off his game.
Et tu arrives et tu me déstabilises devant tout le monde ?
Then you go and undermine me in front of everyone in there?
Tu la déstabilises.
You make her uncomfortable.
Si tu bouges, tu le déstabilises.
You have to keep moving.
Tu me déstabilises aussi.
I'm not sure I can handle you.
Les choses vont être déstabilisés ici pendant un moment.
Things are gonna be unsettled here for a while.
Ils avaient été déstabilisés.
They had been destabilised.
Tous vos systèmes écologiques sont déstabilisés.
Today all ecological systems are unstable.
Ils peuvent franchir des terrains complexes comme une pelouse, sans problèmes, et sans être déstabilisés.
They can go over complex terrain like grass, no problem, and not get destabilized.
Ils sont déstabilisés.
This all could be very unsettling to them.
Sauf exception, les gouvernements cèdent aux grèves policières pour ne pas se voir déstabilisés.
Save a few exceptions, governments cede to police strikes so as not to be seen as destabilized.
Ils sont plus vulnérables, moins aptes à exercer un jugement critique et plus exposés aux risques d'être déstabilisés.
They are more vulnerable, less able to exercise critical judgement and at greater risk of being disturbed.
Ken Miyajima et Ilhyock Shim (BRI) font valoir que ces marchés pourraient être déstabilisés par l'influence croissante qu'exercent ces gestionnaires d'actifs.
Ken Miyajima and Ilhyock Shim (BIS) argue that such markets could be destabilised by the increased influence of asset managers.
La Banque mondiale est aussi devenue plus attentive aux besoins économiques des pays qui ont été déstabilisés par un conflit.
The World Bank has also become more responsive to the economic needs of countries that have been disrupted by conflict.
Dans le domaine de la sécurité, nous sommes déstabilisés par l'attitude de l'Iran et l'aggravation de la situation en Afghanistan.
In the area of security, we are troubled by the attitude of Iran and the worsening situation in Afghanistan.
Ces scénarios montrent clairement de quelle manière les pays les plus touchés seront déstabilisés à tous points de vue par l'épidémie du sida.
Those scenarios clearly show how the worst-affected countries will be plainly destabilized in all their aspects by the AIDS epidemic.
Nos marchés ont été déstabilisés et les contribuables ont dû débourser des milliards pour dédommager les agriculteurs en raison des animaux infectés et suspects.
Our markets have been destabilised and the taxpayer has had to fork out billions to compensate farmers for infected and suspected animals.
La capacité d'apprentissage des enfants est supérieure à celle des adultes, mais ils peuvent être fortement destabilisés dans un environnement totalement étranger.
While children pick up language easier than adults, it can be quite alienating to drop them into an entirely foreign language situation.
En fait, l'aide devrait être précisément accordée aux pays qui sont déstabilisés sur le plan politique en vue d'éliminer les causes profondes de cette déstabilisation.
In fact, assistance should be given precisely to those countries that are suffering from political turmoil in order to eliminate the root causes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X