déstabiliser

Cela peut être assez déstabilisant si vous n’y êtes pas préparé.
This can be quite disorienting if you are not prepared.
Le référendum programmé pour demain en Crimée est dangereux et déstabilisant.
The referendum to be held tomorrow in Crimea is dangerous and destabilizing.
Ceci peut être un peu déstabilisant.
This can be a bit confusing.
Ne fais pas ça s'il te plaît, c'est déstabilisant, je ne...
Please don't do that, that's upsetting, I'm not...
Ne fais pas ça s'il te plaît, c'est déstabilisant, je ne...
Please don't do that, that's upsetting, I'm not—
Mais qui sont les Millennials et en quoi ont-ils un effet si déstabilisant ?
But who are the Millennials and what makes them so disruptive?
C'est déstabilisant, comme si quelque chose me manquait.
It's disorienting, like part of me is missing.
C’est aussi dangereux que c’est déstabilisant.
This is as dangerous as it is destabilizing.
C'était un peu déstabilisant.
That was a little unsettling.
Cela aurait pu être extrêmement déstabilisant pour l'emploi, les salaires et l'économie dans son ensemble.
That could have been hugely destabilizing for employment, wages and the economy as a whole.
J'ai tout de suite ressenti quelque chose de nouveau, de déstabilisant.
I immediately sensed something new, something unsettling.
Oui, c'est très déstabilisant.
Yeah, it's actually very unsettling.
Rien ne pourrait être plus déstabilisant que de nouvelles incursions par ces groupes dans leurs pays d'origine.
Nothing could be more destabilizing than renewed incursions by these groups into their countries of origin.
Un facteur déstabilisant est l'absence de limitation des pénalisations.
Another cause of destabilisation of the system is the lack of a penalty limit.
Dans le domaine social, votre monde entre dans un état extrêmement déstabilisant et explosif.
At a social level your world is entering a highly volatile and destabilizing state.
Les victimes humaines et les pertes matérielles qu'elles ont causées sont devenues un facteur gravement déstabilisant.
Human casualties and material losses caused by them have become a serious destabilizing factor.
Mais cela doit être déstabilisant de penser que tu ne l'as pas remarqué à l'époque.
Still, it must be, um, unsettling to think that you didn't notice at the time.
Monsieur le Président, le Burundi est devenu un exemple classique de l'effet déstabilisant des livraisons d'armes.
Mr President, Burundi has by now become a classic example of the destabilizing effect of arms supplies.
Ils ont aussi pris note des facteurs complexes, divers et variés, déstabilisant le marché pétrolier.
They also took note of the various and varied complex market destabilising factors in the oil sector.
Ils ont aussi pris note des facteurs complexes, divers et variés, déstabilisant le marché pétrolier.
They also took note of the various and varied complex market destabilizing factors in the oil sector.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire