désolation

Une petite goutte de charité dans une mer de désolation, certes.
A small drop of charity in a sea of desolation, certainly.
Ce sera la désolation de l’abomination (Daniel 9, 27).
It will be the abomination of desolation (Dan 9:27).
Nous en avons l’expérience, dans les mauvais moments, de désolation spirituelle.
We have experienced this, in bad moments of spiritual desolation.
Dans nos déplacements, nous n'avons vu que désolation.
In our travels, we have seen nothing but desolation.
Nous nous enfonçons chaque jour plus loin dans la désolation.
Every day we go further and further into the desolation.
Les Érythréens, Éthiopiens et Rwandais ont raconté des scènes de désolation semblables.
Eritreans, Ethiopians, and Rwandans told similar stories of desolation.
Voici, votre maison va vous être abandonnée dans la désolation.
Behold, your house is about to be left to you desolate!
Ruine et désolation pour les âmes et pour les corps.
Ruin and desolation both to body and soul.
De plus, le temps s’était écoulé et Jérusalem était encore une désolation.
The time, moreover, had elapsed, and Jerusalem was still a waste.
Qui a dit que l’apocalypse devait laisser place à la désolation ?
Who said the post-apocalypse had to be dreary?
Regardez juste l'état de désolation de votre département.
Just take a look at the sorry state of your department.
L’elfe était tombée à genoux, horrifiée par la désolation de son monde.
The elf had sunk to her knees, aghast at the desolation of her world.
Tu n'as aucune idée de ce qu'est la désolation mais tu apprendras.
You have no idea what devastation feels like, but you will.
Les cendres étaient symbole de désolation et de ruine.
The ashes signified desolation and ruin.
Au réveil, nous sommes encore abasourdis par la désolation qui nous entoure.
Still we wake up amazed at the destruction that surrounds us.
Pourquoi avons-nous besoin de cette désolation ?
Why do we need this grief?
Les dictateurs chutent tôt ou tard, laissant derrière eux un paysage de désolation.
Sooner or later dictators fall, leaving devastation behind them.
C’est un tableau de désolation.
It is a picture of desolation.
Au Mexique, Señor, c'est la désolation.
In Mexico, señor, these are the years of sadness.
La surface de la terre offrait un spectacle de désolation impossible à décrire.
The earth presented an appearance of confusion and desolation impossible to describe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire