désintéressement

Avec beaucoup de serviabilité et de désintéressement, ils vont loin.
With a great deal of helpfulness and selflessness they go far.
La voie la plus sure est le désintéressement de l'exploit !
The most certain way is the selflessness of the feat!
On constate, en réalité, un profond désintéressement pour ces matières.
The reality, then, is a sharp divestment in these areas.
Amour total, compassion et désintéressement.
Total love, compassion and unselfishness.
Son acte a été un acte de désintéressement.
Hers was an act of selflessness.
On appelle héros, l’homme qui agit avec désintéressement, mais cette définition est incomplète.
That man is called hero who acts selflessly, but this definition is not complete.
Tout ceci implique une compréhension élevée de la justice et un désintéressement personnel remarquable.
All this implies a high concept of justice and a considerable degree of personal detachment.
Au Canada, Paul Fromm organise avec le plus grand désintéressement la défense de notre prisonnier de conscience.
In Canada, Paul Fromm organises, with the greatest selflessness, the defence of our prisoner of conscience.
Je félicite également M. le commissaire Chris Patten pour l'intelligence, le désintéressement et la finesse de son intervention.
I also congratulate Commissioner Chris Patten on the intelligence, impartiality and astuteness of his intervention.
Ecoutant ces religieuses, nous avons mieux compris la voie du partage, de la simplicité et du désintéressement.
Listening to those nuns, we understood better the path of sharing, simplicity and selflessness.
Je connais ton désintéressement.
I appreciate your unselfishness.
Xena, comment aurais-je compris le désintéressement si on n'avait pas été amies ?
Do you think I could have understood the power of selfless love if it weren't for our friendship?
Puisse l’exemple de dévouement, de désintéressement et de courage de saint Jean Ogilvie vous inspirer tous !
May the example of Saint John Ogilvie, dedicated, selfless and brave, inspire all of you.
A cause de son désintéressement, on devait lui rappeler ses pouvoirs, sinon il n'en savait rien.
Because of his self-forgetfulness he had to be reminded of his power, otherwise he knows nothing of it.
Les fondements du service public sont le désintéressement, l'intégrité, la neutralité et l'objectivité, la responsabilité, la droiture, l'honnêteté et l'aptitude à diriger.
The keystones of public service are selflessness, integrity, neutrality/objectivity, accountability, openness, honesty and leadership.
Garantir la paix est une responsabilité collective que la communauté internationale doit assumer avec force et désintéressement, indépendamment des difficultés rencontrées.
Ensuring peace is a collective responsibility of the international community that should be forcefully and selflessly shouldered, regardless of the difficulties encountered.
Tout en ne possédant pas le talent du héros classique, ils présentent un jugement moral sain et un désintéressement face à l'adversité.
While lacking the talent of the classical hero, they exhibit sound moral judgment and selflessness in the face of adversity.
Au Qatar, le fait que les problèmes écologiques ne sont pas abordés à l'école explique en partie ce désintéressement.
Qatar identified the absence of environmental issues from the school curricula as one reason for this lack of awareness.
Cependant, ce n'est un secret pour personne que le désintéressement du Temps s'estime d'après un tarif international bien établi.
Meanwhile, it is a secret to nobody that the altruism of Le Temps itself is on the market at fixed international rates.
Ceux qui se consacrent ainsi avec désintéressement au bien de leurs semblables travaillent de la manière la plus efficace à leur propre salut.
Those who thus devote themselves to unselfish effort for the good of others are most surely working out their own salvation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à