désintégration

Il est radioactif et sa désintégration est accompagnée de radiations.
It is radioactive, and its decay is accompanied by radiation.
L'unité de désintégration radioactive égale à une désintégration par seconde.
The unit of radioactive decay equal to one disintegration per second.
Les Européens ne doivent pas participer à une désintégration.
The Europeans should not be involved in a disintegration.
Plus ils sont lourds, plus leur désintégration spontanée est rapide.
The heavier they are, the faster is their spontaneous decay.
C’est la raison de la désintégration du gouvernement cette semaine.
That is the reason for the disintegration of the government this week.
La migration contribue souvent à la désintégration de la famille.
Migration usually brings about the disintegration of the family.
La civilisation mondiale a traversé plusieurs cycles de croissance et de désintégration.
World civilization has gone through several cycles of growth and decay.
À la suite de ce processus, les produits de désintégration apparaissent.
As a result of this process, decay products appear.
Cet étage est plus résistant aux processus de désintégration, anti-dérapant et durable.
This floor is more resistant to the processes of decay, non-slip and durable.
Une telle désintégration prendrait au moins quelques milliers d’années.
Such a disintegration would take at least a few millennia.
La principale force de cohésion résistant à cette désintégration d'antagonismes est le nationalisme.
The chief cohesive force resisting this disintegration of antagonism is nationalism.
Finesse déterminée par tamisage par voie humide après désintégration dans l’eau :
Fineness determined by wet sieving after disintegration in water:
Au troisième stade, les produits de désintégration sont prélevés sur le corps.
At the third stage, the decay products are taken from the body.
Ne prenez pas le comprimé rapidement de désintégration avec l'eau ou d'autres liquides.
Do not take the rapidly disintegrating tablet with water or other liquids.
Chaque processus de désintégration a une demi-vie définie.
Each decay process has a definite half-life.
La principale force de cohésion résistant à cette désintégration d’antagonismes est le nationalisme.
The chief cohesive force resisting this disintegration of antagonism is nationalism.
Biodégradation, désintégration, écotoxicité et teneur en métaux lourds.
Biodegradation, disintegration, ecotoxicity and heavy metal content.
Ce n’est pas une intégration, c’est une désintégration !
That is not an integration, that is disintegration!
Ensuite, les produits de désintégration, inutiles pour le corps, sont libérés dans l'environnement.
Then the decay products, unnecessary to the body, are released into the environment.
Le chômage menace la société de désintégration.
Unemployment threatens society with disintegration.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X