déshonorer

Il me demande de déshonorer à jamais mon nom.
He asks me to bring eternal dishonor on my name.
Après vous n'aurez plus à vous soucier de déshonorer votre profession.
Then you won't have to worry about dishonoring your profession.
Tu ne devras plus craindre de déshonorer ta profession...
Then you won't have to worry about dishonoring your profession.
Tu ne devras plus craindre de déshonorer ta profession...
You won't have to worry about dishonoring your profession.
Leur dessein, dans cette affaire, était de déshonorer cet opprimé.
Their design in this matter was to dishonor this Wronged One.
J'ai essayé de ne pas le déshonorer, Sire.
I've tried not to dishonor it, sire.
Vous ne voulez pas déshonorer le ministère.
You don't want to disgrace the ministry more.
Je n'ai pas encore commencer à me déshonorer.
I've not yet begun to defile myself.
Quitte ce champ de bataille avant de déshonorer encore une fois ton peuple.
Get off this battlefield before you dishonor your people once again.
Elle préfère déshonorer toute sa famille.
She would rather bring shame to her whole family.
Il t'a fallu deux ans et déshonorer ma sœur pour l'oublier.
It took you two years and defiling my sister to turn that frown upside down.
Ses parents l'ont renié, l'accusant de déshonorer la famille royale.
His parents disowned him and accused him of bringing great shame to the royal family.
Pourquoi le laisses-Tu me déshonorer ?
Why do you allow him to shame me?
Nous pourrons alors faire davantage pression et déshonorer les dirigeants.
We will then be able to apply a little more pressure and bring shame on the leaders.
Vous savez que j’honore mon Père, alors même que vous voudriez me déshonorer.
You know that I honor the Father even while you would dishonor me.
Vous pourriez en déshonorer un ? Vos fils ?
Would you ever disown any of them?
Sheila était la plus proche de me donner cela, et je refuse de la déshonorer.
Sheila came closest to giving me this, and I refuse to dishonor her.
Car déshonorer l'organisation ne doit pas rester impuni.
I cannot forgive someone that stains the organization.
Tu voulais me déshonorer ?
Was it to bring me into contempt?
Heureusement, Berisha est clairement convaincu qu’on ne saurait déshonorer le nom des Monty Python.
Luckily, Berisha clearly believes that thou shalt not take the name of thy Monty Python in vain.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le seigle