déshonorer

Il déshonore la mémoire de l'un de mes hommes.
He wants to desecrate the memory of one of my men.
J'estime qu'une industrie qui agit de la sorte se déshonore.
I believe that an industry that acts in this way disgraces itself.
Au lieu de cela l’UE se déshonore avec des expulsions collectives.
Instead of doing that, the EU degrades itself by ordering collective deportations.
Tout homme qui prie ou qui prophétise, la tête couverte, déshonore son chef.
Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
Elle déshonore ma famille.
She is disgracing my family.
Oublier cette connexion déshonore la place de l'homme dans le cadre de la création.
Forgetting this connection is dishonoring man's place as a part of Creation.
Elle nous déshonore tous.
She dishonors us all.
Le jugement d'une part déshonore, condamne, et contredit.Le jugement est tout au sujet de d'autres.
Judgment on the other hand dishonors, condemns, and contradicts.Judgment is all about others.
Cette question déshonore véritablement la présidence suédoise.
This area is a real blot on the Swedish presidency' s copybook.
Ils ont tous besoin d'apprendre qu'un travail honnête ne déshonore personne.
These need to learn that no man or woman is degraded by honest toil.
C'est elle qui se déshonore.
The one who dishonors herself is her.
Si un membre déshonore le clan d'une quelconque façon, ils savent qu'il sera coupé.
If a member disgraces the gang in any way, they're expected to cut it off.
Ne déshonore pas sa mémoire.
Jack, please, don't dishonor her memory like this.
Ce langage trivial vous déshonore.
That sort of coarse language is far beneath the dignity of this room.
Selon la tradition, quand une femme couche hors mariage, elle déshonore toute sa famille.
In traditional culture, when a woman sleeps with a man outside of wedlock, she dishonors her entire family.
Car en faisant cela il se déshonore et déshonore son voisin et fait honte à son épouse.
For in doing so he disgraces himself and disgraces his neighbor and disgraces his wife.
Mon fils, sois sage et réjouis mon cœur,,Et je pourrai répondre à celui qui me déshonore.
My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
En laissant se perpétrer des massacres de civils et en servant des tyrans, l'Europe se déshonore.
Europe is disgracing itself by allowing civilians to be massacred and by serving the interests of tyrants.
Ce qui se passe à Cuba déshonore tous les politiques qui défendent les valeurs de la gauche.
What is happening in Cuba brings disgrace upon all who are involved in politics under these Left-wing banners.
Malgré l'opposition d'un de ses frères qui estime qu'elle déshonore la famille, Maria entre à Grottaferrata le 30 septembre 1935.
In spite of the opposition of one of her brothers who thought that she was disgracing the family, Maria entered Grottaferrata on September 30, 1935.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le seigle