désarmer

Il faut que tu désarmes Jack aussi vite et aussi calmement que possible avant qu'il ne s'en rende compte.
You need to disarm Jack as soon as quickly and quietly as possible before he finds out.
Après toutes ces années, ils n’ont toujours pas été désarmés.
After all these years they have still not been disarmed.
Un grand nombre d'éléments des milices ont été désarmés.
A large number of militia members have been disarmed.
Tous les combattants ont été désarmés et démobilisés.
All combatants have been disarmed and demobilized.
Avant la suspension du programme, 981 miliciens avaient été désarmés.
Prior to the suspension, 981 militia fighters had disarmed.
On estime que 46 500 ex-combattants ont été désarmés.
It is estimated that some 46,500 ex-combatants were disarmed.
Les combattants doivent être désarmés, démobilisés et réintégrés.
Combatants need to be disarmed, demobilized and reintegrated.
Ces combattants du RUF seraient désarmés et démobilisés.
The withdrawn RUF combatants would be disarmed and demobilized.
Sling l'orbe pour écraser leurs navires que vous êtes totalement désarmés !
Sling the orb to crush their ships as you are totally unarmed!
Des milliers d'anciens combattants sont désarmés et démobilisés.
Thousands of ex-combatants have been disarmed and demobilized.
Les pièges peuvent être désarmés en les touchant avec le curseur de la souris.
Traps can be disarmed by touching them with the mouse cursor.
Les pièges peuvent être désarmés par le toucher avec le curseur de la souris.
Traps can be disarmed by touching them with the mouse cursor.
Il s’agissait de citoyens désarmés détenus par les Russes.
These were unarmed civilians who were detained by the Russians.
Ses employés sont essentiellement des civils désarmés.
Its employees are mainly unarmed civilians.
Les Burmans sont désarmés, totalement dépendants du gouvernement britannique, appauvris et subjugués.
The Burmans are unarmed, totally reliant on the British government, impoverished, and subjugated.
Les milices et ceux qui les soutiennent doivent être arrêtés, désarmés et démantelés immédiatement.
The militias and those who support them must be stopped, disarmed and disbanded immediately.
Sommes-nous, en tant que parents, désarmés ?
Are we, as parents, helpless?
Les actes de violence perpétrés contre des civils désarmés suscitent de graves préoccupations.
The acts of violence perpetrated against unarmed civilians have given rise to particular concern.
Le désarmement devrait intéresser tous les pays et pas seulement les pays déjà désarmés.
Disarmament should concern all countries, and not simply those that have already disarmed.
Quelques jours après, des policiers communautaires d'Ayutla ont été arrêtés et désarmés par l'armée.
Some days after the arrest, community police from Ayutla were detained and disarmed by soldiers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape