désarmer

Le monde a attendu 12 ans que l’Irak désarme.
The world has waited 12 years for Iraq to disarm.
Mon fille, ton regard désarme Ma colère.
My daughter, your look disarms My anger.
La prière console, la prière désarme, la prière obtient tout.
Prayer consoles, prayer disarms, prayer obtains all things.
Voulez-vous que je désarme la bombe ?
Would you like me to disable the bomb?
Ce qu'il faut, c'est que l'Iraq désarme.
What we need is for Iraq to disarm.
La prière désarme l’ignorance et engendre le dialogue, là où le conflit est ouvert.
Prayer disarms ignorance and leads to dialogue where there is open conflict.
Mais je ne désarme pas.
But I don't give up.
Si on se désarme, on est finis.
If we do, we're done.
Mais je ne désarme pas.
But I'm not giving in.
Ces informations sont disponibles auprès du Bureau des affaires de désarme
Information is available at the Office for Disarmament Affairs.
C'est grâce à cette règle qu'aujourd’hui, en tant que pape, il désarme les évêques illégitimes.
It is thanks to that norm that today, as pope, he is disarming the illegitimate bishops.
Je le désarme maintenant.
I'll just disarm it now.
Résolution après résolution, nous avons exigé qu’il désarme les milices djandjaouids, mais rien ne se passe.
In resolution after resolution we have demanded that it disarm the Janjaweed guerrillas, yet nothing happens.
Oh, ok, alors tu veux juste qu'on désarme la bombe juste au cas où elle serait vraie.
Oh, okay, so you just want to disarm the bomb just in case it's real.
Cliff, le Désamorceur dissipe les Magies et désarme les Pièges, parfois même avant qu’ils ne soient piochés !
Cliff the Trap Remover dispels Spells and disarms Traps, sometimes before they can even be drawn!
Alors, que le Conseil désarme sans tarder les rebelles au nom de la paix et de la sécurité dans la région.
So let the Council act quickly to disarm the rebels for the sake of peace and security in the region.
Faute d'un programme de révolution, faute de comprendre quel peut être le rôle d'un parti, l'anarcho-syndicalisme désarme le prolétariat.
By the lack of a revolutionary programme and an incomprehension of the role of the party, anarcho-syndicalisin disarms the proletariat.
Transformant le monde à la manière d'un ferment, elle désarme les violents et donne leur place aux plus faibles et aux plus petits, appelés à annoncer l'Évangile.
Transforming the world in the manner of leaven, this law disarms the violent and gives place to the weak and the little ones, who are called to proclaim the Gospel.
La durée de vie prévue pour les piles du clavier est généralement de 12 mois, si l'on arme et désarme le système 3 fois par jour et que l'on déclenche une alarme une fois par mois.
The expected battery life for the Keypad is typically 12 months, based on arming and disarming the system 3 times a day and triggering an alarm once per month.
Dans ces circonstances, nous ne devons pas essayer d'anticiper ce que vont faire ceux qui, sur le terrain, connaissent bien la tâche à accomplir, ni pontifier et lancer sans arrêt des appels à l'Indonésie pour qu'elle désarme ou démantèle les milices.
Under these circumstances, we should not second-guess those in the field with intimate knowledge of the tasks at hand, pontificate or make endless calls for Indonesia to disarm and disband the militias.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie