désagrégation
- Exemples
Des cibles régionales sont intégrées dans les modèles avec une désagrégation régionale. | Regional targets are introduced in the models with regional disaggregation. |
La méthode ORSAT a présumé une altitude de désagrégation de 78 km. | In ORSAT, a break-up altitude of 78 km was assumed. |
Chaque indicateur nécessitera une désagrégation en fonction des motifs de discrimination prohibés. | Each indicator will require disaggregation on the prohibited grounds of discrimination. |
Peu de leçons ont été tirées de la désagrégation de la Yougoslavie. | Little has been learned from the disintegration of Yugoslavia. |
La suspension devra être administrée immédiatement après désagrégation complète du (des) comprimé(s). | The suspension should be administered immediately after complete disintegration of the tablet(s). |
Le problème du Soudan du sud, c’est la grande désagrégation des villages. | The problem of south Sudan is the great dispersion of the villages. |
Mais la désagrégation du régime de l'hetman ne se fit pas attendre. | But the disintegration of the Hetman's regime was not long in coming. |
Oui, un détachement de l’université, qui amène à un certain degré de désagrégation. | Yes, a detachment from the university, which leads to a degree of separation. |
Sans épuisement du CO2 de la désagrégation de la roche le CO2 s'accumule. | Without the depletion of CO2 from the weathering of rock CO2 accumulates. |
Enfin cette désagrégation peut entraîner de plus en plus de dégats. | And finally, this raveling can also lead to more and more damage. |
Avec refroidissement par air et contrôle automatique de la température et du temps de désagrégation. | With air cooling and automatic control of digestion temperature and time. |
Je veux pas être méchant mais votre couple est le cas typique d'une désagrégation. | Not to be mean, but as a couple you're clearly disintegrating. |
Le niveau de désagrégation fixé à l'appendice XIII doit être appliqué. | The disaggregation level set out in the specifications laid down in Appendix XIII shall be applied. |
Dilution en fonction de l'état de désagrégation du support 1 p + 2-3 p d'eau. | Dilution according to the state of disintegration of the support 1 p + 2-3 p water. |
La pensée scientifique de notre époque étudie tous les phénomènes dans leur origine, leur transformation et leur désagrégation. | The scientific thought of our epoch studies all phenomena in their origin, change and disintegration. |
Il est nécessaire de préciser à quel niveau de désagrégation les plateformes devraient proposer leurs données. | It is necessary to specify the level of disaggregation by which venues should offer data. |
L'élimination de la concurrence par le monopole marque le commencement de la désagrégation de la société capitaliste. | The elimination of competition by monopoly marks the beginning of the disintegration of capitalist society. |
La désagrégation de la loi et de l'ordre en général m'inspire une profonde inquiétude. | I am also very concerned at the breakdown of general law and order. |
Le calcul des moyennes tarifaires ne devrait pas être faussé par la désagrégation des listes tarifaires des Membres. | The calculation of tariff averages should not be biased by the disaggregation of Members tariff schedules. |
Son père, sous l'influence de la grand-mère, assiste, impuissant, à la désagrégation de sa famille. | His father, dominated by the grandmother, is a powerless witness to the destruction of his family. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !