désagrégation

Des cibles régionales sont intégrées dans les modèles avec une désagrégation régionale.
Regional targets are introduced in the models with regional disaggregation.
La méthode ORSAT a présumé une altitude de désagrégation de 78 km.
In ORSAT, a break-up altitude of 78 km was assumed.
Chaque indicateur nécessitera une désagrégation en fonction des motifs de discrimination prohibés.
Each indicator will require disaggregation on the prohibited grounds of discrimination.
Peu de leçons ont été tirées de la désagrégation de la Yougoslavie.
Little has been learned from the disintegration of Yugoslavia.
La suspension devra être administrée immédiatement après désagrégation complète du (des) comprimé(s).
The suspension should be administered immediately after complete disintegration of the tablet(s).
Le problème du Soudan du sud, c’est la grande désagrégation des villages.
The problem of south Sudan is the great dispersion of the villages.
Mais la désagrégation du régime de l'hetman ne se fit pas attendre.
But the disintegration of the Hetman's regime was not long in coming.
Oui, un détachement de l’université, qui amène à un certain degré de désagrégation.
Yes, a detachment from the university, which leads to a degree of separation.
Sans épuisement du CO2 de la désagrégation de la roche le CO2 s'accumule.
Without the depletion of CO2 from the weathering of rock CO2 accumulates.
Enfin cette désagrégation peut entraîner de plus en plus de dégats.
And finally, this raveling can also lead to more and more damage.
Avec refroidissement par air et contrôle automatique de la température et du temps de désagrégation.
With air cooling and automatic control of digestion temperature and time.
Je veux pas être méchant mais votre couple est le cas typique d'une désagrégation.
Not to be mean, but as a couple you're clearly disintegrating.
Le niveau de désagrégation fixé à l'appendice XIII doit être appliqué.
The disaggregation level set out in the specifications laid down in Appendix XIII shall be applied.
Dilution en fonction de l'état de désagrégation du support 1 p + 2-3 p d'eau.
Dilution according to the state of disintegration of the support 1 p + 2-3 p water.
La pensée scientifique de notre époque étudie tous les phénomènes dans leur origine, leur transformation et leur désagrégation.
The scientific thought of our epoch studies all phenomena in their origin, change and disintegration.
Il est nécessaire de préciser à quel niveau de désagrégation les plateformes devraient proposer leurs données.
It is necessary to specify the level of disaggregation by which venues should offer data.
L'élimination de la concurrence par le monopole marque le commencement de la désagrégation de la société capitaliste.
The elimination of competition by monopoly marks the beginning of the disintegration of capitalist society.
La désagrégation de la loi et de l'ordre en général m'inspire une profonde inquiétude.
I am also very concerned at the breakdown of general law and order.
Le calcul des moyennes tarifaires ne devrait pas être faussé par la désagrégation des listes tarifaires des Membres.
The calculation of tariff averages should not be biased by the disaggregation of Members tariff schedules.
Son père, sous l'influence de la grand-mère, assiste, impuissant, à la désagrégation de sa famille.
His father, dominated by the grandmother, is a powerless witness to the destruction of his family.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté