désacraliser

C'est un biscuit de communion qui a été désacralisé.
This is a communion wafer that's been desecrated.
Comment témoigner sa présence dans un milieu sécularisé et désacralisé ?
How are we to witness to his presence in a secularised and desacralised environment?
Bouddha dit, quand nous sommes sourd vis-à-vis des problèmes, des douleurs et des souffrances d’autrui, nous sommes un temple désacralisé.
Buddha says that if we are deaf towards the problems, pains and sufferings of others, we are a desecrated temple.
Lui et un groupe de traducteurs-disciples ont apporté tous les textes bouddhistes de l'Inde au Tibet durant une époque où le bouddhisme était désacralisé en Inde.
He and a team of translators/disciples brought all the Buddhist texts from India to Tibet during a time when Buddhism was being desecrated in India.
Pour conclure, Monsieur le Président, comment ne pas saisir, dans cette inattention et dans cette violence faite à la terre, un signal typique de notre civilisation qui a tout désacralisé et qui tend à tout englober dans des logiques rationnelles et scientifiques ?
To conclude, Mr President, how can anybody fail to see, in this violence and lack of attention to the land, a typical sign of our civilisation which has desecrated everything, and where everything tends to be seen in rational and scientific terms?
Ecoutez bien ! Le Safar dernier était désacralisé. Nous le reconnaissons sacré une année et le déclarons désacralisé une autre année.
Verily Safar last year was not sacred; we make it sacred one year and not sacred the next year.
Je ne parle pas ici d’une simple allégeance à ce que vous concevez comme étant l’amour, car l’amour a été largement mal compris et de ce fait désacralisé.
I am not speaking here of a mere mental allegiance to what you conceive as love, as love has been greatly misunderstood and thereby desecrated.
Puisque les images mythiques gouvernent en fin de compte une culture et que la nôtre est une culture qui a avili le féminin depuis des milliers d'années, nous trouvons ici l'origine de l'horreur de notre réalité : nous avons désacralisé la Nature.
Since mythic images ultimately govern a culture, and ours is a culture that has debased the feminine for many thousands of years, we find here the root of the horror of our reality: that we have desacralized Nature.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit