dériver

En fait, c’est de Lui que nous dérivons notre existence.
Indeed it is from Him that we derive our very existence.
Que devons-nous faire si nous dérivons à part ?
What should we do if we are drifting apart?
Je crois que nous dérivons dans la bonne direction.
I think she's drifting in the right direction.
Je crois que nous dérivons dans la bonne direction.
I think she's drifting right direction.
De l'interdiction biblique du shabbat, nous dérivons quelles sont les définitions d'actions significatives.
From the Biblical prohibitions of Shabbat, we derive what are the definitions of meaningful actions.
Nous dérivons dans les cieux.
We're adrift in the heavens.
Ne dérivons pas vers la politique.
Let's not drift into politics.
- Je suis plutôt sûr que nous dérivons vers le nord, exact ?
I'm pretty sure we're drifting north, right?
Mes amis, ne dérivons pas comme ça.
Friends, this will not do.
Nous dérivons vers le large.
We're floating out to sea!
Nous dérivons.
We were set adrift.
Nous dérivons.
I think we're drifting.
GFT exige une technologie solide mais encore plus important sont les résultats que nous dérivons en utilisant la technologie GFT pour nos clients.
TEM requires solid technology, but even more important are the results we derive from using TEM technology for our customers.
Chaque jour nous dérivons vers une conflagration inacceptable entre deux parties dont la puissance, les moyens, les ressources et l'influence internationale sont inégaux.
Each day we drift closer to an unacceptable conflagration between two parties that are unequal in power, means, resources and international influence.
Nous l’aimons toujours, mais c’est d’une manière erronée, indirecte, et nous dérivons donc des résultats insatisfaisants.
But it is just that we are going about loving Him in the wrong way, in the indirect way, and thus deriving unsatisfying results.
"L'alliance des civilisations" - je conclus à présent, Monsieur le Président - n'est pas un terme que nous dérivons d'une polémique politique : c'est un terme conçu par le conseil de sécurité des Nations Unies.
'Alliance of civilisations' - I am concluding now, Mr President - Is not a term we have borrowed from a political polemic; it is the term coined by the United Nations Security Council.
Nous dérivons dans une mer de sang. Je veux y mettre un terme.
We are adrift here in a sea of blood, and I want it to end.
Je ne suis pas sûr si je dois le prendre personnellement, mais pourquoi Reggie et moi dérivons sir la mer ?
I'm not sure why I'm taking this personally, but why are Reggie and I drifting out to sea?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune