dérisoire

À nos yeux, le montant de ces aides est dérisoire.
In our view, the amount of this aid is derisory.
Alors pourquoi voulez-vous travailler pour une somme dérisoire ?
So why do you want to work for a paltry sum?
Un parking public est disponible sur place pour une somme dérisoire.
Public parking is available on-site for a small charge.
Pour 17 millions de chômeurs, c'est une réponse dérisoire.
That is a rather miserable result for 17 million unemployed.
Ce n'est pas dérisoire à mes yeux, seigneur.
It is no paltry matter to me, my lord.
Et comme tout ce qui est excessif, il est dérisoire.
Like everything excessive, it is ridiculous.
Même ton ami Wil Wheaton pense que c'est dérisoire.
Look, even your friend Wil Wheaton thinks this is a waste of time.
Cela pourrait paraître dérisoire. Il n'en est rien.
This could seem ridiculous, but it is not at all.
Il n'y a vraiment aucun besoin de vous soucier d'une somme si dérisoire.
There's really no need to concern yourself over so paltry a sum.
Nous ne pouvons pas nous en tenir à cette somme dérisoire pathétique.
We cannot leave it at a pathetic pittance.
C’est tellement différent que toute description serait dérisoire.
It is so different description is futile.
Cette objection me semble assez dérisoire.
That objection seems a little foolish to me.
C’est un montant dérisoire !
This is a paltry amount!
Toutefois, sa signification nous semble dérisoire.
However, its purpose seems somewhat pathetic.
Ton effort est dérisoire et trop tardif.
The effort was too little, too late.
Le temps et l'espace sont d'une importance dérisoire pour ceux étant aussi âgés que Zet.
Time and space are of little consequence to one as old as Zet.
Par rapport à cette somme, le montant d'un milliard est en fait dérisoire.
This means that, in comparison, this 1 billion is really peanuts.
La manière dont elle est financée n'a qu'une influence dérisoire sur sa dimension éthique.
How it is funded hardly makes it more or less ethical.
Est-il dérisoire de demander pardon ?
Is it meaningless to apologize?
Notre formation, nos connaissances, tout cela paraît dérisoire.
All the training, everything we know about medicine... It amounts to very little.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire