derision

I could not turn from their revel in derision.
Je ne pouvais pas détourner de leur Revel en dérision.
Derision is the most powerful of all weapons.
La dérision la plus puissante de toutes les armes.
This shall be their derision in the land of Egypt.
Cela leur tournera en moquerie au pays d'Égypte.
Anything was more tolerable than this derision!
Tout était plus tolérable que cette dérision !
It is a rough derision of democracy and human rights.
Il s'agit d'une grave dérision de la démocratie et des droits de l'homme.
This will be their derision in the land of Egypt.
C'est ce qui les rendra un objet de risée dans le pays d'Égypte.
I hope this proposal of ours will not be received with the usual derision.
J'espère que notre proposition ne sera pas, comme à l'accoutumée, tournée en dérision.
He that sits in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Celui qui siège dans les cieux rit, le Seigneur Se moque d’eux.
Do it using in a humorous tone or derision if that can help you.
Faites-le sur le ton de lhumour ou de la dérision si cela peut vous y aider.
Remember the half smiles, the scepticism, the derision with which it was greeted back then.
Rappelez-vous les sourires en coin, le scepticisme, la dérision avec lesquels elle était considérée alors.
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Il rit, celui qui siège dans les cieux, le Seigneur se moque d’eux.
There has often been financial hardship and derision from their peers and the scientific establishment.
Il y a souvent eu des difficultés et de dérision financières de leurs pairs et de l'établissement scientifique.
I don't like the condescension or that I'm an object of derision for you.
Je n'aime pas la condescendance ou le fait que tu te moques de moi.
Feel free to express your derision and ridicule, but I'm gonna say it:
Moquez-vous de moi si vous voulez, mais je pense que c'était une espionne.
Thereupon the standards of revolt were hoisted, and the doors of derision opened.
Alors furent hissés les étendards de la révolte et furent ouvertes les portes de la raillerie.
To do so is to court a certain amount of derision, because I have found that intellectuals hate progress.
Le faire risque de créer une certaine dérision, parce que j'ai trouvé que les intellectuels détestent le progrès.
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
Nous sommes devenus un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent.
His system, based on shallower planting and less irrigation, was received with criticism and derision by the skeptics.
Son système, basé sur une plantation séparée de semences et moins d'irrigation, a suscité des critiques et de la dérision parmi les sceptiques.
Husband wants wife separation or understanding of his interests, and in women they cause only irritation and derision.
Le mari veut la séparation de la femme ou la compréhension de ses intérêts, et chez les femmes, ils provoquent seulement l'irritation et la dérision.
Promote respect for religions and their symbols, so avoiding the derision of what people consider sacred.
Inciter vivement au respect des religions et de leurs symboles afin de lutter contre toute forme de discrimination ;
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté