déprimer

C'est un véritable scandale qui déprime la croissance et la compétitivité soustrait.
It's a real scandal that depresses growth and subtracts competitiveness.
Oxandrolone ne déprime pas aussi la génération d’agent hormonal du corps.
Oxandrolone also does not depress the body hormonal agent generation.
La pluie ne déprime pas les gens qui aiment lire.
Rain doesn't depress people who like reading.
Je peux sentir la déprime alors que j'écris ces lignes.
I can feel it depressing me as I write these lines.
Oxandrolone ne déprime pas en outre la construction d’hormones du corps humain.
Oxandrolone additionally does not depress the human body hormone construction.
Je peux manger dans la cuisine si je vous déprime.
I'll eat in the kitchen if I'm depressing you.
Je ne veux pas y penser, ça me déprime.
I don't want to think about it, it gets me depressed.
Quartier sans animation, désoeuvré où règne le chômage et la déprime.
Neighbourhood without animation, d?s?uvre unemployment and the depression.
Ce n'est pas ce genre de déprime, d'accord ?
It's not that kind of depressed, okay?
L'utilisation d'alcool pendant la thérapie antibiotique déprime le travail de ce corps.
The use of alcohol during antibiotic therapy depresses the work of this body.
On fait ce que je fais quand je déprime.
We're doing what I do when I get depressed.
Ca vous déprime que je retourne à mon ancien boulot ?
Does it depress you that I'm going back to my old job?
Si je déprime et perds la tête ?
If I get depressed and lose my mind?
Un coup de déprime, et hop, c'est fini.
A moment of depression and wham, it's all over.
Eh bien, la plupart du temps, de ma déprime.
Well, most of the time, my depression.
Je déprime car mes parents sont séparés.
I'm depressed because my parents are separated.
Il y a un bar où elle va quand elle déprime.
There's a bar she goes to sometimes when she's feeling low.
Et j'ai fait ce que je fais quand je déprime.
And so I did what I normally do when I'm depressed.
Les fiançailles de Louis sont terminés, et il déprime.
Louis's engagement is over, and he's losing it.
Dur à dire si c'était à cause de la déprime ou des cachets.
Hard to tell if it was the depression or the pills.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire