depress

You purposely try to depress me every time we see each other.
Tu cherches à me déprimer à chaque fois qu'on se voit.
Are you trying to depress me?
Essayes-tu de me déprimer ?
Did you come to depress me?
- Tu es là pour me déprimer ?
If you're trying to depress me, you're right on target.
Si vous voulez me déprimer, vous allez y arriver.
I don't want to depress you too much.
Je ne veux pas trop vous déprimer.
This only serves to depress your mood and keep you stuck.
Mais cela ne sert qu’à vous déprimer et à vous bloquer sur place.
I don't want to depress you too much.
Vraiment, pas grand chose. Je ne veux pas trop vous déprimer.
Okay, you're starting to depress me.
Là, tu me déprimes.
Lime acts in synergy with the collectors to depress impurities and achieve selective nickel flotation.
La chaux agit en synergie avec les collecteurs pour faire descendre les impuretés et atteindre la flottation sélective du nickel.
This is going to depress me, isn't it?
Je sens que je vais pas aimer.
The prospect or reality of a recession works to depress real estate prices and undermine consumer confidence.
La perspective ou la réalité d’une récession favorise la dépréciation de l’immobilier et mine la confiance des consommateurs.
Now, I didn't come here to depress you about the state of the global supply chain.
Bon, je ne suis venu ici pour vous déprimer en vous parlant de l'état lamentable de la chaîne logistique globale.
The capitalist offensive is intended to depress the workers' standard of living even below the minimum of pure existence.
L'offensive capitaliste est destinée à faire baisser le niveau de vie des travailleurs encore en dessous du minimum de l'existence pure.
Nevertheless, the economic sanctions imposed by the United Nations since August 1990 have continued to depress economic conditions in the country.
Toutefois, les sanctions économiques imposées par les Nations Unies depuis août 1990 ont continué à déprimer les conditions économiques du pays.
Doxycycline has been shown to depress plasma prothrombin activity thereby potentiating the effect of anticoagulants of the dicoumarol type.
La doxycycline s’ est avérée diminuer l’ activité de la prothrombine plasmatique, ce qui augmente l'effet des anticoagulants de type dicoumarinique.
At a time when SMEs are struggling to survive an already dire economic climate, this is only helping to depress a difficult situation.
À un moment où les PME luttent pour survivre dans un climat économique déjà désastreux, cela ne fait qu'aggraver une situation difficile.
In addition, it is generally recognized that an increase in the production capacity available on a market tends to depress the prices of the product concerned.
En outre, il est généralement reconnu que l'augmentation des capacités de production disponibles sur le marché contribue à faire baisser les prix du produit concerné.
Monetary tightening had aggravated the impact of the currency crisis and served to depress production and employment further without bringing stability.
Le durcissement de la politique monétaire avait aggravé les effets de la crise et pesé sur la production et sur l'emploi sans apporter la stabilité.
In addition, it is generally recognized that an increase in the production capacity available on a market tends to depress the prices of the product concerned.
Renseignements complémentaires concernant les prestations visées aux rubriques 9.2 à 9.11
Gentlemen, I don't want to depress you with my problems but is there a way for the shorn lamb to earn enough money for his passage home?
Je ne veux pas vous ennuyer avec mes histoires, mais l'agneau tondu peut-il travailler pour payer son retour parmi les siens ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer